пробыть здесь несколько дней, мэм.
– Что ж, спасибо, Анни.
Ребекка открыла переднюю дверь.
– Он адвокат, знаете ли, из Англии. У Ребекки болезненно сжалось сердце.
– Кого именно он спрашивал?
– Вас. Мать мальчика с больной рукой. Я, признаться, подумала, что ваш Джейми опять набедокурил на пристани. На вашем месте я каждый день драла бы парню уши, заслужил он того или нет. Давно собиралась сказать вам об этом. Я сама его там видела, миссис Форд. Не думайте, что я возвожу на него напраслину.
Ребекка немного успокоилась.
– Спасибо, что рассказала мне все это, Анни. Я с ним поговорю.
– Отходить бы его хорошенько ивовым прутом по заднице – вот что ему нужно, если вас интересует мое мнение, миссис Форд. Будь жив ваш муж...
– Еще раз спасибо, Анни.
Ребекка нетерпеливо махнув рукой, закрыла дверь и стала подниматься по узкой лестнице.
Анни не сообщила ей ничего нового. Все это Ребекка уже знала. Этой весной Джейми немного отбился от рук, но дел у Ребекки было невпроворот, ни минутки свободной.
Как Ребекка и ожидала, дверь в квартиру Молли Батлер была открыта. Увидев Ребекку, соседка, которая была на сносях, помахала ей рукой, приглашая войти. В камине у дальней стены потрескивал огонь. Повернувшись к входу спиной, Молли помешивала рагу в горшке, подвешенном на железном пруте над очагом. Тяжело опустившись на большой сундук у огня, розовощекая женщина дружелюбно смотрела на Ребекку. В кроватке сладко спали две девочки-двойняшки, едва начавшие ходить.
– Можешь ничего не рассказывать. У тебя все на лице написано.
– Это не единственная школа. Есть и другие.
– Ты же знаешь, я люблю Джейми, как своих собственных сорванцов, но не стала бы больше думать на эту тему.
Спорить Ребекке не хотелось, и она промолчала.
– А ты уже думаешь.
Ребекка улыбнулась.
– Ты знаешь меня, Молли. Я всегда думаю.
Ребекка села на сундук рядом с подругой. Та отрезала кусок хлеба, поставила столик перед Ребеккой и подвинула к хлебу горшочек с яблочным джемом.
– Судя по твоему виду, ты сегодня не обедала и не завтракала.
– Джейми еще не вернулся?
– Не волнуйся за него. Я отправила Томми с Джорджем и Джейми. Под надзором старшего брата эти два постреленка не посмеют шалить.
Томасу – старшему из четверых детей Батлеров – исполнилось двенадцать, и он выглядел достаточно взрослым для своего возраста. Джордж был ровесником Джейми и обладал таким же своенравным характером.
– Ребекка, прислушайся к совету мистера Батлера и позволь Джейми работать в кузнице или...
– Не могу. – Ребекка покачала головой. – Я собираюсь написать директору школы в Джермантауне. Уверена, там его примут в школу.
– Мистер Батлер сказал, что у них свыше двух сотен учеников. Даже если бы они с пониманием отнеслись к Джейми.
– Мне нельзя сдаваться, Молли.
– Ты сходишь с ума, когда сын остается на полдня без присмотра, А ведь в Джермантауне он будет жить среди чужих людей! А главное, на какие средства ты собираешься его там содержать?
Ребекке тяжело было признаться в том, что она собирается уехать вместе с Джейми. Женщины дружили с тех пор, как Ребекка с Джейми прибыли в Филадельфию.
– Оставь еду. Глядя на твою бледность, я бы посоветовала тебе пойти наверх и отдохнуть перед вечерними занятиями. Когда рагу будет готово, я пришлю тебе тарелочку.
Ребекка покачала головой.
– Со мной все хорошо, – сказала она, – не волнуйся.
Услышав на улице крики Томми и Джорджа, она проворно поднялась на ноги. Подойдя к окну, она заметила двух мальчиков с устремленными на нее взглядами.
– Джейми уже вернулся? – поинтересовался старший из них, когда она подняла вверх нижнюю створку.
Ребекка перегнулась через подоконник.
– Я думала, он с вами.
– Был. Но на углу Франт-стрит и Хай-стрит нас остановил богато одетый господин и сказал, что хочет поговорить с Джейми с глазу на глаз.