Сердце у Брендона колотилось как безумное.

– Черт побери, Кэрол, – запротестовал он. – Я слишком стар для таких шуток!

– А для таких – нет? – сухо спросила Кэрол, указывая пальцем на дом Макконнела. – Несанкционированный обыск, да еще в присутствии гражданского лица? Вам повезло, что я не на дежурстве, сэр.

Брендон устало улыбнулся.

– Тогда зачем вы околачиваетесь у дома подозреваемого?

– Я детектив, сэр. Я подумала, что найду здесь вас и доктора Хилла. Что хорошенького?

– Доктор Хилл полагает, что ничего. А как ваша беседа? – спросил Брендон.

– Ваши предложения сработали, Тони. У Макконнела нет алиби в деле Коннолли, вернее, есть – на час ночи, но Дэмьен к этому времени мог быть уже мертв. Самое замечательное, что он тогда пил в пабе, рядом с которым было выброшено тело.

Брови Тони взлетели вверх, он шумно вздохнул. Брендон повернулся к нему.

– Итак?

– Это именно такая дерзость, какая свойственна Хенди Энди. Хорошо бы послать кого-то проверить, часто ли он там бывает. Если нет, то это может быть важно, – медленно проговорил Тони. Его вдруг одолела зевота. – Прошу прощения, – я не ночная птица.

– Я отвезу вас домой, – предложила Кэрол. – Думаю, шеф должен кое-что завезти в отделение.

Брендон взглянул на часы.

– Прекрасно. Пусть будет не десять, а одиннадцать, Кэрол.

– Благодарю вас, сэр, – сказала Кэрол с чувством, открывая Тони дверцу машины.

Он рухнул на сиденье, продолжая судорожно зевать.

– Прошу прощения, – с трудом проговорил он, – у него аж челюсть свело. – Ничего не могу с собой поделать.

– Вы нашли что-нибудь стоящее? – спросила Кэрол с сочувствием в голосе.

– Дэмьен Коннолли задержал его пару лет назад за нарушение на дороге, – промямлил Тони.

Кэрол присвистнула.

– Вот это да! Мы поймали его на двойной лжи, Тони! Макконнел сначала сказал Дону Меррику, что познакомился с Коннолли после ограбления клуба. Потом вообще стал отрицать, что когда-либо видел его. Он сказал, что врал, чтобы поинтересничать. Но вот теперь оказывается, что они все-таки встречались! Какой прорыв!

– Только если вы верите, что он убийца, – сказал Тони. – Мне жаль вас разочаровывать, Кэрол, но я не думаю, что это так. Сейчас я слишком устал, но, как только составлю его профиль, вы увидите, почему я не ставлю на Стиви Макконнела. – Он снова зевнул и опустил голову на руку.

– Когда мы сможем этим заняться? – спросила Кэрол, подавляя сильнейшее желание немедленно вытрясти из психолога все, что он знает.

– Послушайте, дайте мне время до завтрашнего утра, и я составлю для вас характеристику вчерне. Что скажете?

– Ладно. Вам еще что-нибудь нужно?

Тони ничего не сказал. Кэрол искоса взглянула на него и поняла, что он задремал. Ну и хорошо, решила она. Заставив себя сосредоточиться, она поехала к дому Тони, кирпичному зданию конца 19 века, состоящему из одной квартиры и имеющему общую стену с соседним. Дом стоял на тихой улице в двух остановках от университета. Кэрол ехала, постепенно замедляя ход, так что Тони даже не проснулся.

Она отстегнула ремень и осторожно потрясла его за плечо. Голова Тони испуганно дернулась вверх, он открыл глаза и посмотрел на нее, явно не понимая, где находится.

– Все в порядке, – успокоила она. – Вот ваш дом. Вы уснули.

Тони потер глаза кулаками, пробормотал что-то нечленораздельное и криво улыбнулся Кэрол.

– Спасибо за доставку.

– Не за что, – кивнула Кэрол, неожиданно остро ощущая близость его тела. – Я позвоню вам ближе к вечеру, договоримся о встрече на завтра.

Тони, окончательно проснувшись, ощутил приступ клаустрофобии.

– Еще раз спасибо, – сказал он, отодвигаясь, и так поспешно открыл дверцу машины, что едва не выпал на тротуар.

«Просто не могу поверить! Мне хотелось, чтобы он меня поцеловал! – мысленно произнесла Кэрол, глядя, как Тони открывает ворота и идет по дорожке. – Господи, что это со мной? Сначала я обращаюсь с Доном как курица-наседка, теперь вот мне начинает нравиться эксперт». Она увидела, как открылась входная дверь, вставила кассету и отъехала.

– Что мне нужно, – сказала она, обращаясь к Элвису Костелло, – так это выходной.

«Ты шутишь, флиртуешь, сияешь всеми пуговицами своей зеленой рубашки», – пропел он в ответ.

– Вчера вечером мы уже практически поставили шампанское в ведерко со льдом. Теперь вы мне говорите, что намерены отпустить Макконнела? – Кросс покачал головой жестом первобытного отчаяния. – Что случилось, почему все изменилось? У него появилось железное алиби? Пердел с принцем Эдуардом и его

Вы читаете Песни сирен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату