— Никогда о ней не слышал. — Мужчина отрицательно помотал головой.

— Тридцать лет, рыжеватые волосы, двое детей, возможно, называет себя другим именем.

Мужчина молча кивнул и подошел ближе:

— А! Называла тут себя одна Джулией.

— Две девочки, тридцать лет?

— Это она.

— Когда уехала?

— В среду.

Два дня назад… Теперь ищи-свищи.

— Она не говорила куда?

— Ты легавый?

— Нет.

— А кто? — спросил мужик, ухмыляясь.

Киллиан протянул ему визитку. Мужчина подошел еще ближе. От него несло перегаром, а пожелтевшие белки могли быть первыми признаками проблем с печенью.

— Она сказала, куда направилась? — повторил Киллиан.

— А сколько заплатишь? — хитро прищурился незнакомец.

— Может, войдем в дом? — предложил Киллиан.

Внутри творилось что-то невообразимое: вспухшие доски пола, протекающая крыша, в старинных рамах виднелось то, что осталось от картин, изъеденных влажностью, телевизор был накрыт клеенкой.

Киллиан присел на краешек вонючего кресла. К нему подошла старая слепая дворняжка и начала обнюхивать его ноги.

— Простите уж за бардак, мне, наверное, стоит переехать в тот домик, а тут… тут… — замялся мужчина, как будто впервые за много лет увидел истинный облик своего жилища.

— Вернемся к Рейчел Коултер.

— Сначала деньги.

Они поторговались, и пьяница получил на жизнь пятьдесят фунтов.

— Она сказала Ризу, что поедет в Ферману… в Эннискиллен.

— Это все? — Киллиан понимал, что этот пьяный пройдоха что-то недоговаривает.

— Она сказала Ризу, что едет в Ферману. Ты заплатил. Но это не все, что я знаю…

— Хорошо, что еще? — кивнув, спросил Киллиан.

Мужчина вышел в заднюю комнату и вернулся, держа в руке распечатанное письмо. Письмо, адресованное Рейчел Коултер, было с обратным адресом. Киллиан без труда мог заполучить конверт: легкий толчок — и этот тип свалится на пол.

— Плохи у нее дела. Риз сказал, что она его чуть не изнасиловала, да и ко мне клеилась, но я бы ее трахать не стал, не дай бог подхватишь гадость какую-нибудь.

— Короче, сколько? — перебил его Киллиан.

— Сто евро, — протянул пятерню мужик.

— Теперь всё? — спросил Киллиан, отсчитав деньги.

— Всё.

Киллиан вышел и в машине прочитал письмо.

Всего несколько строчек:

Дорогая, надеюсь, ты и девочки в порядке. У нас все отлично. Знай, я буду поддерживать тебя во всем. Уверен, у тебя были веские причины для такого поступка. Я никогда не доверял этому человеку. Держи меня в курсе дел и помни, что я люблю тебя. Думаю, пятьдесят фунтов тебе пригодятся. Не давай скучать девочкам.

Папа.

Как и всякий добропорядочный гражданин, отец Рейчел написал на конверте обратный адрес. Это был адрес отделения масонской ложи — Королевского ордена Буйволов в Баллимене. Она ему писала на этот адрес — так они обманули полицию и частных сыщиков.

Письмо получено два дня назад.

Скорее всего, ее отец уже получил от нее открытку с новым адресом.

Н-да, приятель, поиски затягиваются.

Отогнав мрачные мысли, Киллиан позвонил Шону:

— Есть новости.

— Выкладывай.

— По телефону все не скажу, но я раздобыл письмо, которое может направить нас к финишной прямой.

— Ты знаешь, где она?

— Я знаю человека, который это знает, и он живет недалеко отсюда.

— Отлично. Что там с твоим преследователем?

— Да псих какой-то. Давно что-то его не вижу.

— Рад слышать, что дело продвигается. Будешь просить Мэри заказать тебе номер в каком-нибудь отеле?

— He-а, отправлюсь домой и завтра с утра продолжу.

— Ты где сейчас? В Леттеркенни? До Каррика-то обратный путь неблизкий. Может, все-таки номер?

— Спасибо, Шон, все в порядке.

Чтобы доехать до Каррикфергюса, Киллиану потребовалось четыре часа.

Маркову — три с половиной.

Город ему понравился: замок, парусные яхты, приятная влажность и прохлада воздуха. Марине тоже понравилось бы. Он занял номер в «Коуст-Роуд-отель» и позвонил Марине — на случай непредвиденных обстоятельств.

— Привет, — ответила она.

Марков улыбнулся. В отличие от него, Марина отвечала по телефону по-английски. Она читала английские книги, смотрела американское ТВ. По-русски говорила уже с акцентом. Он ее встретил на уроке английского в общинном колледже Норт-Лас-Вегаса. Марина и тогда неплохо знала язык и получала хорошие отметки, а теперь и он мог изъясняться по-английски вполне прилично.

— Это я, — ответил он.

— О, дорогой, ты где?

— Я все еще в Ирландии.

— А я никогда там не была. Хорошее место?

— Отличное. Намного лучше Мексики.

— Я скучаю по тебе… — произнесла по-русски срывающимся возбужденным шепотом Марина.

Марков усмехнулся и тоже перешел на русский:

— И я тоже… Скоро приеду.

— Тебе чек прислали.

— Ого! Кто?

— Налоговая.

— Хорошее дело! И сколько?

— Пятнадцать тысяч.

— Отлично.

— Когда ты вернешься? — спросила Марина.

— Точно не знаю. У меня важное задание. Мы получим кучу денег.

Марина промолчала — переживала за него.

— Я не ожидал этих пятнадцать тысяч… Почему бы тебе не погулять по магазинам? Купи себе что-

Вы читаете Барометр падает
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату