– Может, – согласился Рикмен. – Но не сегодня, ладно, Саймон?
Он видел, что брат не понимал, из-за чего отсрочка, но посчитал признаком улучшения то, что Саймон не возражает и не закатывает истерику.
– Это должно помочь мне вспомнить, – лишь объяснил Саймон.
Рикмен положил руку на плечо брата:
– Я тоже так думаю.
Таня спустилась с ним к выходу.
– Он кажется более разумным и спокойным, – сказал он ей.
– Да. – В ее глазах светились любовь и надежда. – Я думаю, мы примем предложение лечь в неврологический центр.
– Думаешь, поможет?
Она кивнула:
– Он пользуется международной известностью. Но, по-моему, должно помочь и то, что у Саймона теперь опять есть ты.
Он не знал, что ответить, но вдруг будто со стороны услышал свой голос:
– Да, должно. Наверняка должно помочь. – Он немного помолчал, восстанавливая душевное равновесие. – Во всяком случае, мы снова узнаем друг друга.
Таня улыбнулась и взяла его под руку. От этого простого жеста в нем будто оборвалась туго натянутая струна многодневного мучительного напряжения. Сердце сжала резкая боль – и следом пришло облегчение: он понял, что плачет.
Примечания
1
Обращение церковной собственности в светскую. (Здесь и далее прим. ред.)
2
Полицейские называют погибшую именем героини романа Стивена Кинга «Кэрри». По роману в 1976 г. снят одноименный фильм.
3
Робин (в пер. с англ. – малиновка) – в комиксах и фильмах о Бэтмене – друг героя, мальчик- гимнаст.
4
В Великобритании в начальную школу дети поступают в пятилетнем возрасте и учатся шесть лет; затем переходят в среднюю школу.
5
Вредители, паразиты (англ.).
6
Гай Фокс – один из предводителей заговора католиков, так называемого Порохового заговора (1605), ставившего целью взрыв здания парламента и убийство короля Якова I, был арестован в подвале Вестминстерского дворца 5 ноября. В этот день по улицам до сих пор носят, а затем сжигают чучело неудачливого заговорщика, устраивают фейерверки.
7
Здесь: «Угощай, или мы тебя проучим» – традиционный возглас подростков, собирающих по домам подарки в канун Дня Всех Святых (Хэллоуин) – 31 октября.
8
Солиситоры – в Великобритании категория адвокатов, специализирующихся на ведении дел в магистратских судах и на подготовке дел для барристеров, адвокатов более высокого ранга. Солиситоры выполняют также функции юрисконсультов.
9
Нет! Никаких стволов. Не на этом деле (сербскохорв.).
10
Дешевая гостиница общежитского типа.
11
Урук-хаи (в тетралогии «Властелин колец» Д. Р. Р. Толкиена) – разновидность орков, злобного народа, подчинившегося Темному Властелину.