интересен. А такая близость не всегда удобна и уместна. Он думал о веб-сайте мисс Тири, о том, как с помощью этого сайта создавалась иллюзия известной связи. Но отношения оставались односторонними: наблюдатели видели ее, она же их — нет. Может быть, и она была одним из «экземпляров» коллекции?
Сидя в кафетерии «Слон» и потягивая из большой, чашки кофе с молоком, Ребус вытащил мобильник. Сигарету он выкурил перед входом: он вечно забывал, по каким дням разрешено курение в кафе, а по каким — нет. Нажимая кнопки ногтем большого пальца, он набрал номер мобильника Бобби Хогана.
— Что, наши Воплощения добродетели уже прибрали дело к рукам? — спросил Ребус.
— Не до конца. — Хоган сразу понял, что речь идет о Клеверхаусе и Ормистоне.
— Но ошиваются рядом?
— Общаются с твоей подругой.
Ребусу потребовалась лишь секунда, чтобы сообразить.
— С Уайтред? — догадался он.
— Именно.
— Ничто не доставит Клеверхаусу большего удовольствия, чем послушать сплетни обо мне.
— Может, этим и объясняется улыбка сладострастия на его лице.
— И в какой же степени теперь, по твоему мнению, я стал
— Никто ничего не сказал. Где, между прочим, ты находишься? На заднем плане я слышу шипение кофейной машины.
— У меня утренний перерыв, начальник. Только и всего. А вообще я копаюсь в послужном списке Хердмана.
— Ты знаешь, что с этим я потерпел фиаско?
— Не переживай, Бобби. Я еще не помню случая, чтобы чье-нибудь личное дело командование ОЛП отдало без ожесточенной борьбы.
— Как же тебе удалось заполучить дело?
— Окольными путями. Так можно выразиться.
— Не собираешься просветить меня поподробнее?
— Не раньше, чем обнаружу что-нибудь.
— Знаешь, Джон, угол расследования теперь несколько меняется.
— А если перевести это на простой английский?
— Вопрос «почему» теряет свою актуальность.
— По сравнению с куда более значимым вопросом о наркотиках? — догадался Ребус. — Так что в моих услугах ты больше не нуждаешься, Бобби, и мою часть расследования собираешься прикрыть?
— Это не мой стиль, Джон, как тебе известно. Я хочу сказать, что расследование может уплыть из моих рук.
— А Клеверхаус в клубе моих поклонников не числится?
— И даже не рассматривается как кандидатура.
Ребус задумался. Молчание нарушил Хоган:
— По тому, как обстоят дела сейчас, я вполне мог бы попивать с тобой кофеек.
— Тебя ограничивают в действиях?
— Переводят из рефери в четвертого запасного.
Ребус не мог не улыбнуться такой метафоре: Клеверхаус в качестве рефери, а Ормистон и Уайтред — как судьи на линии.
— А еще что нового? — спросил он.
— Яхта Хердмана. Та самая, где были найдены наркотики. Похоже, что, покупая ее, он большую часть суммы заплатил наличными, а точнее, долларами, интернациональной валютой, не совсем законной внутри страны. За прошлый год он несколько раз ходил на ней в Роттердам, что пытался утаить.
— Хорошенькое дело!
— Клеверхаус думает, что здесь не обошлось и без порнографии.
— Кто знает этого Хердмана. Чужая душа потемки, если не сказать — сточная канава.
— И может статься, он не далек от истины: такие места, как Роттердам, наводнены самым жестким порно. А наш друг Хердман оказался тем еще фруктом.
Ребус прищурился:
— В каком смысле?
— Мы взяли его компьютер, когда были у него дома, помнишь? — Ребус помнил: ко времени первого его посещения квартиры Хердмана компьютера там уже не было. — Экспертам в Хоуденхолле удалось выделить сайты, которые он посещал. Множество этих сайтов предназначалось любителям подсматривать.
— Ты имеешь в виду вуайеристов?
— Именно. Мистер Хердман любил
Ребус глядел в окно. Начался дождь — мелкий и косой. Прохожие наклоняли головы и убыстряли шаги.
— Ты слышал когда-нибудь, чтобы порнобарон платил за проглядывание продукции, а, Бобби?
— Я вообще не знал, что есть такая штука.
— Есть, есть, уж поверь мне… — Ребус помолчал, потом прищурился. — Ты проглядывал эти сайты?
— По долгу службы мне полагается знакомиться с уликами.
— Опиши-ка мне их.
— Тебе нравятся такие дешевые зрелища?
— За ними я отправляюсь к Фрэнку Заппе. Ну, сделай мне одолжение, Бобби!
— Девушка сидит на кровати, в чулках с подтяжками, и всякое такое, а ты пишешь ей, чего ты хочешь, чтобы она сделала.
— И мы знаем, чего хотел Хердман?
— Боюсь, что нет. Видимо, эксперты смогли извлечь только то, что извлекли.
— А список этих сайтов, Бобби, у тебя имеется? — Ребусу пришлось слушать, как тихо хохотнула трубка. — Тогда я рискну сам догадаться. Был среди них сайт мисс Тири, озаглавленный «Проникновение во мрак»?
На другом конце — молчание, а потом:
— Как это ты узнал?
— В прошлой жизни умел читать чужие мысли.
— Нет, правда, Джон! Как ты узнал?
— Видишь ли, я понимал, что ты обязательно у меня это спросишь. — Ребус решил пожалеть несчастного Хогана. — «Мисс Тири» — это Тири Коттер. Учится в Порт-Эдгаре.
— А в свободное время промышляет порнографией?
— Ее сайт не порнография, Бобби… — Ребус осекся, но было поздно.
— Так ты его видел?
— Веб-сайт переносит в ее комнату, — признался Ребус, — которую можно наблюдать все двадцать четыре часа.
Он поморщился, лишний раз осознав, что сказал слишком много.
— А сколько времени наблюдал эту комнату ты, если можешь говорить так уверенно?
— Не думаю, что это имеет большое отношение к…
Хоган оставил эти слова без внимания.
— Мне необходимо сообщить это Клеверхаусу.
— Нет, не надо.
— Послушай, Джон, если Хердман втюрился в эту девку…
— Если ты собираешься допрашивать ее, я хочу присутствовать при допросе.
— Я не считаю, что ты…