12

Странно (ит.).

13

Стен Лорел и Оливер Харди — знаменитый комедийный дуэт. Харди был толстяком, а Лорел — очень худым.

14

Среда во французских школах — выходной день.

15

НЦНИ — Национальный центр научных исследований, ведущее научное учреждение Франции.

16

Трифон Турнесоль — рассеянный ученый из серии комиксов «Приключения Тинтина».

17

Имеется в виду Американский госпиталь, один из лучших медицинских центров Парижа, находящийся в пригороде Нейи-сюр-Сен. Назван так потому, что был создан в 1904 г. для выходцев из Америки.

18

«Геноскоп» — французский научный центр, изучающий последовательности оснований в ДНК.

19

См.: Тилье Франк. Монреальский синдром.

20

31 марта 1964 года бразильская армия во главе с генералом Умберто Каштелу Бранку захватила путем переворота власть в стране, положив начало военной диктатуре, которая продолжалась двадцать один год.

21

НФИ — орган федерального правительства Бразилии, определяющий и исполняющий политику правительства в отношении коренного населения.

22

РВСК — Революционные вооруженные силы Колумбии.

23

Внимание! Зона ограниченного доступа. Проход запрещен! (порт.)

Вы читаете Проект «Феникс»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×