— Тут написано, что в аэропорту можно взять напрокат машину. А почему бы и нет? У нас ведь особенный повод, согласись.
В дверь постучали.
— Сейчас, — отозвался Джейсон. Он спрыгнул с кровати и заторопился к двери. Пока официант вкатывал в номер тележку с завтраком, Карла уже вовсю названивала в аэропорт.
— Следующий рейс в одиннадцать тридцать? — переспросила она. — И у вас осталось два места? Превосходно! — Она на едином дыхании выпалила номер своей кредитки и повесила трубку. — Два места, представляешь, Джейсон? Это судьба:
— И почему это раньше не приходило нам в голову? — вздохнул Джейсон, намазывая оладью повидлом.
— Потому что тебе потребовалось немало времени, чтобы сделать мне предложение, милый, вот почему.
— Все самое лучшее случается под конец отпуска, — пробормотал он с набитым ртом. — Иногда даже бывает, что вещи кажутся тебе гораздо лучше, чем они есть на самом деле, когда ты знаешь, что у тебя совсем не осталось времени...
— Ну, пока у нас еще есть время, так что поторапливайся и ешь!
Карла опрометью кинулась в душ, думая о снимке с их именами, выложенными из ракушек. Она увеличит фото и повесит его над камином. Эта фотография навсегда останется для них символом удачи, магическим талисманом их семейного счастья. Ей и в голову не могло прийти, что эта увеселительная поездка может обернуться катастрофой. Самым настоящим кошмаром.
18
Ив и Герт удобно устроились в креслах в передней части небольшого самолетика, который должен был вот-вот вылететь на Кону.
— Вперед, и с песней, — объявила Герт, пристегиваясь ремнем безопасности.
— Так точно, — поддержала ее Ив, запихивая под сиденье свою огромную сумку. Сумка была набита всякой всячиной от лосьона для загара до блокнота, включая запасную батарейку к мобильнику. Еще она прихватила с собой пару одноразовых фотоаппаратов.
— Через несколько секунд мы взлетаем, — объявила стюардесса, — осталось подождать еще двух пассажиров.
—... А вот и мы! — раздался взволнованный голос запыхавшейся девушки. — Слава богу, успели!— Она вошла в салон в сопровождении молодого человека. Стюардесса улыбнулась, но попросила их быстро занять свои места.
— Сейчас, сейчас, — пообещала девушка. Она устремилась было по проходу, но тут заметила близнецов.
— Эй! Привет! — восторженно завопила она. — Мы ведь встречались в «Вайкики Вотерс»?
— Возможно, — отозвалась Ив таким тоном, который у всякого нормального человека навсегда отбил бы охоту для дальнейших расспросов.
— Чудесный отель, правда?
— М-хм, — промычала Ив.
— Познакомьтесь: это мой жених, Джейсон.
— Пожалуйста, займите ваши места, — перебила ее стюардесса. — Мы должны вылететь точно по расписанию.
— Ладно, ладно. Ну, еще увидимся. Пока!
Когда парочка удалилась, Ив и Герт обменялись многозначительными взглядами.
— Не волнуйся, — прошептала Герт сестре. — Мы с ними справимся.
В хвостовой части самолета, крепко-накрепко пристегиваясь ремнем безопасности, Карла объясняла Джейсону:
— Мы случайно столкнулись в отеле. Они выходили из магазина женской одежды. А я как раз туда заходила. И тут я слышу, как продавец говорит кому-то, что они — руководители туристической группы. Может, когда мы приземлимся, нам удастся к ним присоединиться. Заодно выясним, где там можно прилично пообедать. Если они постоянно возят людей в поездки, то должны быть в курсе таких вещей, правда, милый?
— Правда. Но мне бы очень хотелось вернуться в аэропорт вовремя, чтобы не опоздать на самолет. Вот как сейчас. Еще чуть-чуть, и мы бы опоздали.
— Послушай, ты слишком много волнуешься.
— И, как правило, не без причины.
И с этими словами Джейсон закрыл глаза и моментально заснул.
19
На пути к отелю у Риган зазвонил телефон. Это была Нора.
— Ну, как там у вас дела? — спросила Риган.
— Снег все еще идет. Наши бедные, убитые горем родственники старого лыжника безвылазно засели в отеле. Они уже на стену готовы лезть. Похоже, у них развилось что-то вроде клаустрофобии. По улицам по-прежнему не проехать, так что похороны откладываются на неопределенный срок. Сдается мне, что они с утра до вечера торчат в отельном баре, что немало способствует налаживанию отношений. Теперь они убеждены, что это дело рук старика Эрнеста, — будто он нарочно испортил погоду, — своего рода послание им: дескать, вставайте на лыжи, и вперед. Но пока никто так и не внял его призыву.
— Мам, надевай теплые сапоги и отправляйся прямо туда. Не забудь захватить блокнот. Уверена, ты сможешь откопать там немало интересного для новой книги.
— Не сомневайся, я так и сделаю. Гостиница очень маленькая, и до меня дошел слух, что в баре закончился джин.
— Ничего нет лучше снежной бури, — рассмеялась Риган, поглядывая через солнцезащитные очки на ослепительно синее безоблачное небо.
— А как там у вас дела, на солнечных Гавайях? — поинтересовалась Нора.
Риган выглянула из окна такси. Где-то вдалеке мелькала полоска пляжа.
— Ну... Мам, как бы это сказать... У меня тут появилась работа.
— Что?!
— Вчера утонула одна из сотрудниц отеля. Рано утром ее тело прибило волной к берегу. В полиции уверены, что это несчастный случай, но управляющий, который хорошо знал покойную, очень в этом сомневается. Вдобавок на ее шее обнаружили королевское ракушечное ожерелье, которое тридцать лет назад было похищено из местного музея. И вот управляющий попросил меня попытаться распутать это дело.
— Это ужасно. А чем она занималась в отеле?
— Выпускала информационный бюллетень для отеля, писала, делала снимки. По слухам, собиралась начать выпускать собственную «желтую» газетку. Представляешь, переехала сюда из Нью-Йорка буквально три месяца назад. Там она успела поработать в нескольких крупных печатных изданиях.
— О, — только и нашлась что сказать Нора, подкручивая регулятор кухонного обогревателя. — А как ее звали?
— Доринда Дос.
— Доринда Дос?!
— Да. Вы что, были с ней знакомы?
— Риган, двадцать с лишним лет назад она брала у меня интервью. Это имя я никогда не забуду. Эта