— Ну, еще потому, что Бог дал нам шанс проучить его. Мало ему было заграбастать наши денежки, так он еще и проехался по поводу нашей одежды.

— Не преувеличивай. Он только и сказал, что никогда не мог понять массового увлечения фуфайками.

— Парень меня оскорбил, — с жаром возразил Марко. — Напыщенный индюк!

— Но ты же с ним поквитался, заявив, что если б на его бархатном зеленом пиджаке было еще четыре кармана, он стал бы похож на стол для бильярда.

— Этого мало. Я не до конца удовлетворен. И вообще, дело не только в этом. — Марко помолчал. — Я на мели.

— На мели?

— В общем, да. Если нам удастся провернуть это дельце, я смогу уехать отсюда.

Фрэнсис разом приободрился. Он знал, что чаша терпения Джойс уже переполнилась. Рано или поздно он должен был указать Марко на дверь. В конце концов, это ее дом. Но, чтобы ускорить его отъезд, было необходимо пуститься во все тяжкие. Марко так долго уламывал Фрэнсиса, что тот в конце концов согласился рискнуть. И хотя Марко едва ли можно было назвать обворожительной личностью, ему всегда каким-то чудом удавалось заставить Фрэнсиса плясать под свою дудку.

И вот прошлой ночью они все-таки осуществили план Марко. В пылу охватившего его азарта Марко в какой-то момент потерял контроль над собой и решил искромсать одно из платьев Альфреда, в результате чего и порезался. И, хотя он был доволен, что все платье заляпано кровью, рука разболелась, и он испугался, что придется накладывать швы. Но идти в больницу он побоялся, потому что там пришлось бы объяснять, как это случилось. А рисковать он, разумеется, не собирался.

— Твоя машина все еще здесь? — спросил Фрэнсис.

— Вряд ли кто-нибудь польстится на эту рухлядь, — ответил Марко.

— Разумеется, если только он не знает, что в багажнике лежат эти платья. Если их продать, ты бы смог купить себе «мерседес».

Марко снова опустил жалюзи и повернулся лицом к Фрэнсису. Они практически не отличались ни ростом, ни телосложением; однако у Фрэнсиса была типично ирландская физиономия, и его соломенно- желтые волосы уже потихоньку начали редеть. В его бледно-голубых глазах застыла тревога. Когда-то, еще в старших классах, Марко подбил его стащить продукты из школьного кафетерия; пару раз они угоняли машины — просто так, чтобы прокатиться с ветерком; но до сих пор ничего серьезного — ничего, что могло бы сравниться с этим заранее обдуманным преступлением. И это поневоле заставило Фрэнсиса задуматься: какие еще авантюры прокручивал Марко во время своих путешествий по стране?

— Мы должны быть очень осторожны, Марко, — продолжал Фрэнсис. — Мне не нужны неприятности.

— Боже, какой же ты трусишка! Сколько тебя помню, ты вечно боялся неприятностей. Благодаря мне у нас теперь есть двадцать тысяч долларов, кучка блестящих побрякушек, которые мы сможем заложить где-нибудь в Атлантик-Сити, и четыре дорогущих свадебных платья. И вдобавок мы проучили наглеца, который нас унизил. Неплохое дельце мы провернули!

— Если нас поймают, Марко, Джойс меня просто убьет. Изрезанное платье все в твоей крови. Они ведь могут провести анализ ДНК, знаешь ли.

— Нас не поймают. Меня прежде ни разу не арестовывали, так что у них нет данных о моей ДНК. Так что махнем сегодня в Атлантик-Сити и хорошенько отпразднуем удачный исход операции!

— Это слишком опасно.

— Опасно? Ты о чем?

— Если Альфред вспомнит, что обронил ключи в Атлантик-Сити, они начнут поиски именно там. Знаешь, как говорят: преступникам свойственно возвращаться на место преступления.

— Место преступления — это его дыра в Манхэттене.

— Но ключи-то мы украли у него в Атлантик-Сити! И потом, что я скажу Джойс? Сегодня снова суббота!

— Скажи ей, чтобы повеселилась где-нибудь с подружками.

Марко взял с кофейного столика пульт управления и включил телевизор. На экране появился телеведущий одного из нью-йоркских новостных каналов, Кристен Шонесси.

— В эфире программа последних новостей. Весна, как известно, время свадеб, и невесты со всех трех штатов готовятся к самому торжественному дню своей жизни. Но, как нам стало известно, сегодня утром несколько невест отправились в салон Альфреда и Чарис в центральном Манхэттене, чтобы забрать свои свадебные платья, и с ужасом узнали о том, что накануне ночью салон был ограблен и четыре платья похищены…

Фрэнсис быстро сел и вцепился в потрепанное одеяло, которым накрывался еще со школы. Марко немигающим взглядом уставился на экран.

— …Грабители оставили лишь одно платье, изрядно потрудившись, чтобы испортить его. Платье искромсано буквально в клочки. Похоже, один из грабителей порезался; на платье обнаружены следы крови. Эксперты из лаборатории нью-йоркского полицейского управления собираются провести анализ ДНК. Бриан Барт, несчастливая обладательница испорченного платья, мягко говоря, очень огорчена…

Он показал сюжет с записью интервью, которое дала Бриан. Она смотрела прямо в объектив:

— Зарубите себе на носу: узнаю я, кто это сделал, клянусь Богом, я им все кишки выпущу.

— Звучит угрожающе, не так ли? — прозвучал за кадром голос Кристена. — И я не вправе ее винить. Модельеры тоже очень расстроены. — На экране появились физиономии Альфреда и Чарис.

— У меня просто в голове не укладывается, что кто-то мог решиться на такую низость: украсть у наших апрельских невест их прекрасные свадебные платья. Но мы не позволим им праздновать победу! — торжественно провозгласил Альфред. — Риган Рейли поможет нам их найти! Правда, Риган?

Камера повернулась в сторону Риган:

— Мы сделаем все, что в наших силах, — со всей серьезностью заявила Риган. — Как правило, грабителям достаточно совершить одну-единственную нелепую ошибку, которая впоследствии выдаст их с головой. Если данный случай — не исключение, мы заметим их промах и приложим все усилия к тому, чтобы злоумышленники оказались за решеткой: там, где им самое место.

Марко, по-прежнему не мигая, смотрел на экран.

— Мы не совершали никаких ошибок, уважаемая Риган Рейли!

— О господи! — простонал Фрэнсис. — Они нас непременно поймают!

— А ты что, в чем-то оплошал?

— Нет, я так не думаю, — со стоном отвечал Фрэнсис, по-прежнему сжимая одеяло, которое Джойс на дух не выносила. Фрэнсис начинал подозревать, что в итоге все это плохо кончится.

— Возможно, ты прав: нам сегодня лучше уехать из города.

5

Риган, Джек, Нора, Кит, Бриан, ее мама Тереза, Альфред и Чарис, удобно устроившись на ультрасовременной кушетке в форме подковы, проворно расправлялись с сэндвичами и кофе, которые Чарис заказала в ближайшем кафетерии. После того как Бриан позавтракала и, пообщавшись с репортерами, уже успела появиться на одном из местных телеканалов, ее настроение немного улучшилось. Но ненадолго. Промакнув губы салфеткой, она объявила:

— Альфред, я требую назад свои деньги. Наличными. Мы с мамой сейчас поедем к «Кляйнфельду».

Тереза кивнула головой в знак согласия:

— Это просто возмутительно.

«Кляйнфельд», легендарный салон для новобрачных, вот уже на протяжении десятилетий снабжал городских невест свадебными нарядами. Впервые он распахнул свои двери для покупателей в Бруклине в 1941 году, а недавно переехал в новое здание в самом центре Манхэттена на Двадцатой улице. У

Вы читаете Неразлучные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату