Джеки Браун сидел с закрытыми глазами, откинув голов назад.

Фоли и Моран вышли из «чарджера». Они надели дождевики. Потом взяли с сидений свои дробовики и спрятали их под плащами. И тот и другой держали правые руки под полами плащей, крепко прижимая дробовики к телу. Они двинулись к «роудраннеру».

Пропуская стайку спешащих на поезд людей, Фоли и Моран остановились.

Зайдя за «роудраннер», Фоли и Моран разделились. Фоли остался стоять сзади. Моран сделал несколько шагов в сторону и остановился. Феррис и Сотер стояли и беседовали на соседней полосе.

Эймс медленно ехал на «скайларке». Фары были потушены. Какой-то пешеход крикнул ему:

- Эй, парень, фары включи!

Эймс отпустил газ, и «скайларк» потащился сотом тихо. Когда «скайларк» поравнялся с «роуд- раннером», Эймс остановился футах в четырех от его заднего бампера. Он поставил переключатель передач на нейтралку. Потом открыл дверцу и вышел. В руках он держал дробовик. Морисси выпрыгнул из правой дверцы. У него в руках тоже был дробовик. Он припал к дверце «скайларка», прижимая ружье к животу. Эймс присел на одно колено за «скайларком» и уперся локтями в капот. Навел ствол на окно водителя «роудраннера».

А Джеки Браун в это время сидел с закрытыми глазами и спал.

Сотер и Феррис разделились. Сотер остался на месте, вытащил револьвер и снял его с предохранителя. Он стоял чуть наискосок от левой передней дверцы «роудраннера». Феррис занял такую же позицию справа.

Двое пешеходов остановились.

- Эй, что тут такое происходит? — спросил один.

Тобин Эймс, не спуская глаз с «роудраннера», сказал:

- У этого парня не выплачена страховка. Проходите, не задерживайтесь. Мы из министерства финансов.

Пешеходы потрусили прочь. Пробежав ярдов сто, они остановились. Вечерний туман уже клубился над Дедхемскими болотами за железнодорожным полотном. Туман облепил легкими шапками лампы уличных фонарей.

Фоли приблизился к «роудраннеру» слева. Моран — справа.

Фоли выхватил из-под плаща дробовик. Он медленно поднял ствол к окну «роудраннера» и бесшумно прижал его к стеклу.

Моран отошел от «роудраннера» на два шага. Он упер приклад дробовика себе в живот, придерживая ствол локтем правой руки. Левой рукой он схватился за помповый затвор. Потом медленно навел ствол на окно.

Джеки Браун с закрытыми глазами вкушал отдохновение после долгой ночной поездки и всех переживаний, связанных с ней.

Фоли постучал по стеклу «роудраннера». Джеки Браун лениво повернул голову. Открыл левый глаз. Его взгляд сконцентрировался на незнакомом лице за окном.

- Ну чего? — спросил он.

Левой рукой Фоли подал знак, чтобы он опустил стекло.

Джеки Браун кивнул, подался вперед и опустил стекло.

- Ну чего? — повторил он.

- Министерство финансов Соединенных Штатов,[14] — сказал Фоли. — Ты арестован. Выходи медленно и спокойно. Руки держи у нас на виду. Одно неверное движение, приятель, и ты — труп.

Он поднял дробовик и помахал им перед лицом Джеки Брауна. Потом положил левую ладонь на затвор и крепко сжал его.

Мать твою поперек и вдоль! — выругался Джеки Браун. Он глянул вправо. Там стоял Моран, прицелившись в стекло. Спереди к «роудраннеру» приближались двое с револьверами, направленными на него сквозь лобовое стекло.

- В чем дело? — тянул он время.

- Вылезай из машины! — Фоли взялся за ручку и нажал. Дверца открылась. — Вылезай! — Ствол дробовика по-прежнему был нацелен в голову Джеки Брауна.

- Эй! — сказал Джеки Браун, высунув ноги из машины. — Послушайте!

Фоли схватил его за шиворот и выволок из машины. Потом резко развернул лицом к себе.

- Положи ладони на крышу, — скомандовал Фоли. — Ноги расставь.

Джеки Браун повиновался. Он почувствовал, как чужие ладони стали похлопывать его с боков.

- Что за дела-то? — спросил он.

Моран, Сотер и Феррис обогнули «роудраннер» и направили свои стволы на Джеки Брауна. Эймс и Морисси остались стоять, где стояли. Моран передал дробовик Сотеру, который поставил свой «специальный» на предохранитель и навел на Джеки Брауна дробовик Морана. Моран вытащил из кармана брюк бумажник, откуда достал закатанную в пластик карточку. При голубоватом сиянии фонарей он начал читать:

- «Вы арестованы за нарушение федеральных законов. Прежде чем мы начнем задавать вам вопросы, мы обязаны сообщить вам ваши права, гарантированные конституцией Соединенных Штатов».

- Я знаю свои права, — ответил Джеки Браун.

- Заткни пасть, ублюдок, и слушай, — сказал Фоли. — Заткни свою сраную пасть и слушай, что тебе говорят.

- «Вы не обязаны отвечать на наши вопросы, — продолжал Моран. — Вы имеете право молчать. Если же вы будете отвечать на наши вопросы, то ваши ответы могут быть потом использованы как улики против вас в ходе судебного процесса». Вы все поняли из того, что я вам зачитал?

- Конечно, понял, — сказал Джеки Бран. — Что ж вы думаете, я совсем последний мудель?

- Заткнись и стой смирно, а не то я снесу тебе башку. — Фоли положил ствол «ремингтона» Брауну на плечо. Ствол скользнул к затылку.

- «Вы имеете право прибегнуть к услугам адвоката», — продолжал читать Моран. — У вас есть адвокат?

- Нет у меня никакого адвоката, Господи ты Боже мой! — воскликнул Джеки Браун. — Откуда? Меня же только что арестовали!

- «Если вы захотите прибегнуть к услугам адвоката, — продолжал Морган, — вам достаточно поставить нас об этом в известность, и вам дадут возможность и время нанять себе адвоката и обсудить с ним ваше дело. Вы имеете право, прежде чем давать показания, обсудить ваше дело с адвокатом»; Вы поняли то, что я вам прочитал?

Джеки Браун не ответил. Фоли ткнул его стволом «ремингтона».

- Отвечай! — приказал он.

- Конечно, понял, — сказал Джеки Браун.

- «Если же вы не в состоянии нанять себе адвоката, — продолжал Моран, — суд назначит вам государственного адвоката». Вам это ясно?

- Ясно, — сказал Джеки Браун.

- «Вы, однако, можете пренебречь вышеперечисленными правами и отвечать на наши вопросы». Вы намереваетесь отвечать на наши вопросы? — спросил Моран. — …вам» — буркнул Джеки Браун.

- Вы поняли, какими правами вы обладаете? — спросил Моран.

Да, — закричал Джеки Бран. — Да! Да! Да!!!

- Заткнись, — спокойно сказал Моран. — Повернись и давай сюда запястья.

Фоли наложил на запястья наручники, захлопнул их и объявил:

- Ты арестован по статье двадцать шестой, раздел пятьдесят восемь-шестьдесят один Уголовного кодекса Соединенных Штатов: «Автоматического оружия без разрешения на его приобретение и хранение».

- Эй! — воскликнул Джеки Браун.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату