и другой. Чуть попозже приходит другой.
- Ты его знаешь? — спросил Фоли.
- Ну, допустим, да. Я бы его узнал, если бы еще раз встретил, идет? Но теперь я что-то не припомню его имени. Если не возражаешь, я бы предпочел не называть.
- О'кэй.
- Так, приходит этот второй, — и они с Эдди идут в кабинку, понял? Они там толкуют о своем, а я вижу: у того, второго, на столе ничего нет, а он у меня не в первый раз, так что я ему давно кредит открыл. Наливаю я немного бурбона со льдом, «Уайлд тэрки», беру бутылку «Будвайзера», иду туда и ставлю все это на стол перед ним. А Эдди держит в лапе эту пачку денег, потом кладет ее в карман, а тот, второй, забирает со стола несколько бумажек. Вот так я и увидел.
- И ты не догадываешься, что у них за дела?
- Слушай, я же серьезно: об этом втором парне я тебе ничего не говорил!
- Ладно, мне на него наплевать. Я просто так спросил.
- Слушай, это не имеет отношения к тому, о чем мы толковали с тобой, понял? Так, между нами говоря, я бы не удивился, если бы Эдди вдруг себе купил телевизор, видеосистему. Но только строго между нами. Я никого больше сюда не хочу впутывать. Деньги — ты же знаешь сам, что это такое, так? Но вот второй парень тут совсем не при чем.
- Ну ладно, — сказал Фоли. — Так, что это за деньги, как по-твоему?
- Не знаю. Я же говорю: Эдди не тот мужик, у которого водятся деньжата, понял? Ко вот я вижу эти деньги и думаю: та-ак, может тебе об этом будет интересно узнать. Ты на него дело завел?
- Я бы так сформулировал, — сказал Фоли. — На него дело завело правительство Соединенных Штатов, но это дело раскручивается в Нью-Хэмпшире. Он там перевозил краденое спиртное. Так что, может, и у меня на него дело, я не знаю.
- А я думал, все уже в прошлом, — удивился Диллон. — Я уж думал, он за все получил сполна, когда… когда это было — в прошлом месяце или что-то около этого? Ну, в общем, давно уже.
- Его признали виновным, — уточнил Фоли, — но он туда едет в будущем месяце на вынесение приговора. Ходили разговоры, что, может, дело будет пересмотрено, или что-то вроде того. Может, и раньше, не знаю.
- И что он за это получит? Срок?
- Я не очень в курсе его дела, — сказал Фоли. — Там же не наша юрисдикция. Думаю, вероятность срока есть. Но я, ей-богу, не знаю. Я просто слышал тут на днях случайно, кто-то упоминал об этом деле, вот я и подумал о нем, когда ты мне сказал, помнишь?
- Эдди страх, как не любит сидеть, — заметил Диллон.
- Ну, а кто же любит, — улыбнулся Фоли. — Я, знаешь, многих видел, кто шел на посадку, и, может, только один или два из всех сказал потом, что им там очень даже понравилось.
- М-да. Но слушай, он же Должен знать, он должен был с кем-то об этом поговорить, а? Он же мог что-то придумать.
- Возможно, — сказал Фоли.
- Так, ну какого же, спрашивается, рожна он тогда покупает цветной телик, если не сегодня-завтра сядет.
- Может, захотел сделать маленький подарок жене? Чтобы она не скучала и ждала его, пока он пыхтит.
- Очень сомнительно, — сказал Диллон. — Я Эдди неплохо знаю, это совсем не в его духе. Он с ней не так уж ладит.
- А подружка у него есть? — спросил Фоли. — Может, он хочет сделать подарок своей подружке?
- Нет, он уходит в загулы иногда, но постоянной у него нет. Да, мне кажется, он не особенно-то этим интересуется, чтобы палку кому кинуть. А что, теперь не разрешают с собой в камеру приносить телик?
- Не разрешают, — ответил Фоли. — По моим сведениям, нет.
- Да уж, вряд ли. Что-то я не припомню такого, когда сам там был. Нет, видимо, Эдди просто считает, что не сядет. И мне интересно, почему он так считает.
- А мне интересно, откуда у него деньги. Это меня беспокоит. Мне всегда казалось, что он просто стоит на подхвате. Интересно, что же он такого сделал, чтобы заработать большие деньги.
- Очень интересно, а? — сказал Диллон. — Я тебе вот, что скажу: ты пойди пораскинь мозгами, как это такая мелкота, как Эдди Койл, мог заполучить такую кучу денег, а я пойду да покумекаю, как это мужик с таким прошлым, как у него, считает, что он не сядет за краденое виски. И, может, я кое с кем потолкую, а потом тебе расскажу. Идет?
- Отлично, — согласился Фоли. — Буду ждать от тебя весточки.
Глава двадцать четвертая
Во вторник, без четверти шесть, когда над прибрежным шоссе в Нейханте забрезжил рассвет, Фритци Веббер в голубом «бьюике ле сейбре» остановился на обочине. За ним следовал Скализи в светло- коричневом четырехдверном «шевроле». На заднем сидении «шевроле» сидел Артур Валантропо. Пока Веббер запирал свой «бьюик» и пересаживался в «шевроле», из выхлопной трубы «шевроле» в холодный утренний воздух поднялось плотное облачко дыма.
- Все нормально? — спросил Скализи. На нем была зеленая нейлоновая ветровка. На голову натянут чулок. На заднем сидении Артур Валантропо натягивал себе на голову узкий нейлоновый чулок, так, чтобы черты его лица трансформировались в нечто неопределенное. Веббер, достав из кармана куртки такой же чулок, кивнул.
- Хвоста не было? — спросил Валантропо.
- Я не заметил, — сказал Веббер. — Всю дорогу от Фолл-Ривер я был один на шоссе. Если за мной следили, то только с самолета. А как Донни, с ним все окэй?
- Мы видели, как он там разворачивался, — ответил Скализи, выруливая на шоссе. — Он махнул нам, что все в порядке, так что, думаю, все действительно в порядке.
- Хорошо, — сказал Веббер. Он был уже в маске. — Я все думаю: чего это Диллон, сука, занервничал? — он сунул руку под сидение и выудил оттуда бумажный пакет, из которого вытащил револьвер «питон» триста пятьдесят седьмого калибра и открыл барабан. Из кармана куртки он достал пять патронов и стал вставлять их в обойму.
- Его беспокоит Койл, — объяснил Скализи. — Я ему верю. Он боится, как бы Койл нас не заложил из-за той бодяги, которая у него в Нью-Хэмпшире.
- Это он может, — заметил Валантропо.
«Шевроле» свернул с прибрежного шоссе на тихую улочку. Большие жилые дома, построенные в начале века, стояли далеко от проезжей части, скрытые за высокими каменными стенами и кустарниками, все еще зелеными, хотя уже кончалась осень.
- Это невозможно, — сказал Скализи. — Он ни черта не знает. Я ему никогда ничего не рассказывал. Все, что ему известно, так это то, что у нас была нужда в «пушках». И еще он знает, что мы используем их для стрельбы по мишеням — вот и все.
- Да, так было, пока мы не занялись делом, — заметил Валантропо. И когда мы провернули первое дело, он все понял. Койл не дурак, сам знаешь.
- Знаю, — согласился Скализи. — Я также знаю, что ему покалечили руку, потому что он неаккуратно себя повел. Он слишком не дурак, чтоб снова сказаться неаккуратным в этом деле. И кроме того — ну ладно, предположим, он хотел бы сдать нас легавым. А что он знает? Что он бы им сказал? Он только и может сказать, что мы, по его разумению, могли сделать. Но он же не узнает, куда мы отправимся в следующий раз, пока мы там не побываем. Говорю тебе, чтобы Койл нас заложил — этого просто не может быть. Это просто невозможно.
Скализи направил «шевроле» на длинную мощенную белым камнем подъездную аллею к дому 16 на