— Да, я был прав, — сказал он, наконец. Рауль наблюдал за ним с трудноуловимым выражением во взгляде, оценивающим, но не только… — Выгляжу я презабавно. С другой стороны, если у вас все так одеваются, то из толпы я выделяться не буду.
— Именно.
Грег вернулся на свое место, забросил ногу на ногу, откинулся на спинку кресла. Рауль едва приметно поморщился.
— Теперь прошу внимание на экран, — сказал он.
— Одну минуту! — перебил Грег. — Ты не возражаешь, если я закурю?
— Возражаю. — Произнесено это было без улыбки, впрочем, Рауль снизошел до объяснений: — Объект, роль которого тебе надлежит сыграть, на публике не курит.
— Мы же не на публике, — хмыкнул Грег.
— И тем не менее. — Тон Рауля сделался ледяным. — Если ты не можешь воздержаться от курения, то избавить тебя от этой привычки раз и навсегда — дело одной инъекции.
— Нет, спасибо! — поднял руку Грег. — Не лишай меня хоть этой маленькой радости!
— В таком случае, тебе придется обходиться без твоих… сигар.
— Не вопрос. Понял, — кивнул Грег. Он знал, что такое «нельзя» и что такое «надо». — Ты платишь — ты и устанавливаешь правила игры. Инъекций никаких не нужно. Мне приходилось и по полгода обходиться без табака…
«Боюсь, тебе придется установить новый личный рекорд,» — подумал Рауль и пошел на небольшую уступку:
— В личных апартаментах можешь делать, что угодно. И тем не менее, я бы рекомендовал обойтись чем-то более… легким.
— Договорились, — ответил Грег. — Ну что ж, показывай объект.
На мгновение ему показалось, будто его собственное отражение вдруг ожило и задвигалось, но тут же он понял — на экране совсем другой мужчина. Да, похож, конечно, и лицом, и фигурой, и грива светлых волос — один в один, но все же…
Тот, на экране, был моложе, это точно. (Грег припомнил свои мысли про «богатого бездельника» и невольно усмехнулся — мужчина на экране был именно таким, каким мог бы стать Грег, вырасти он в холе и неге.) Двигается и держит себя совершенно иначе, мимика тоже другая… Вернее, мимики почти никакой и нет, у Рауля такое же невыразительное лицо. И еще — этакая явная властность в каждом жесте, присущая только уверенным в своем праве господина людям…
— И кто же это? — нарушил молчание Грег, когда изображение на экране замерло.
— Джейсон Мерсер. Консул Арау.
— Судя по тому, как это звучит, этот парень — действительно большая шишка, не так ли? Консул? — Грег задумался. — Глава правительства, что ли?
— Пожалуй, можно назвать его и главой правительства, — ответил Рауль.
— Серьезные дела… — Грег неожиданно подумал, а не продешевил ли он с гонораром? — Так значит, этот ваш консул время от времени уходит в загул, если я правильно понял. И мне вменяется в обязанности его подменять, так?
— Совершенно верно.
— Жаль тебя огорчать, но, боюсь, ничего хорошего из этого не выйдет, — заметил Грег, разваливаясь в кресле. — Рауль, мы с ним и правда здорово похожи, но стоит кому-то из тех, кто его хорошо знает, с ним заговорить, как тут же станет понятно, что я — не Мерсер.
— Мы платим существенные деньги именно за то, чтобы в подобной ситуации никто не понял, что ты — не он, — едва заметно улыбнулся Рауль. — Разумеется, мы не собираемся завтра же выставить тебя на переговоры вместо него. Время на подготовку у тебя есть.
— И на том спасибо, — буркнул Грег, принимая недовольный вид, а тем временем в бешеном темпе соображая, что нужно сделать для выполнения этого безумного задания. Чем дальше, тем больше его захватывало это дело! — Рауль, мне нужна информация. Записи с этим вашим консулом, все, какие есть. Если найдутся неофициальные, ну, где он в неформальной обстановке — вообще замечательно.
Грег помолчал, прикидывая объем работы. Судя по всему, дел тут было не на одну неделю. Рауль терпеливо ждал.
— Я должен понять, как он ведет переговоры, это раз, — добавил Грег, наконец. — Ты говорил, что у нас с ним похожий стиль, но похожий — это не одинаковый, согласись! Но прежде всего я должен вникнуть в то, что происходит на планете. Я ведь об Арау услышал всего несколько дней назад! Еще… Мне нужно знать всё о тех, с кем Мерсер постоянно контактирует. Друзья там, приятели, любовницы…
Рауль едва заметно поморщился.
— У него нет близких друзей, кроме меня, — произнес он. — За эту сторону вопроса можешь не беспокоиться. Разумеется, я введу тебя в курс дел на Арау. Ты получишь всю информацию касательно знакомств и деловых контактов консула…
— …и голова моя лопнет от обилия сведений, — пробормотал Грег, порываясь по привычке прищелкнуть пальцами. Увы, проделать это, будучи в перчатках, возможным не представлялось.
— Не думаю, — улыбнулся Рауль. — Полагаю, тебе не составит труда запомнить всё необходимое.
— Будем надеяться… — вздохнул Грег и снова покосился на экран. Задача становилась все сложнее… и все интереснее. — М-да… Меня больше берут опасения не за сами переговоры и разные деловые встречи. Подготовиться я сумею, а если не успею чего-то запомнить — выкручусь, не впервой. А вот поведение…
Рауль молча наблюдал за Грегом. С того будто свалилась маска чуть развязного, напористого парня. Сейчас, глубоко задумавшись, не строя иронических и скептических гримас, Грег был поразительно похож на «объект».
«Быть может, еще не все потеряно,» — подумал Рауль. Судя по всему, начиная работать всерьез, Грег забывал о постороннем и всецело отдавался заданию, и это было просто прекрасно. Но справится ли он? Обязан справиться, другого выхода просто нет… только Грег об этом не знает и не должен узнать.
«Сложно, безумно сложно, — размышлял тем временем Мартас. — Я был прав, им нужна не кукла, им нужен именно двойник, ничем не уступающий оригиналу. Бог его знает, зачем: может, этот Рауль переворот планирует или, того проще, просто намерен скомпрометировать Мерсера и… ну да, занять его место, почему нет? Вот возьму я, провалю переговоры — и пожалуйста, вотум недоверия главе правительства или как тут у них принято… Главное — чтобы оставили в живых. А это вряд ли, похоже, я окажусь в категории тех, кто «слишком много знал». Даже и черт бы с ними, с деньгами, лучше быть нищим и живым, чем богатым и мертвым! Хотя, конечно, лучше быть живым и богатым… — Грег прикусил губу. — Никак не могу понять Рауля. Любого просчитываю сразу или почти сразу, этого — не могу. Ладно… Пока я им нужен, меня не убьют. Значит, я должен оставаться нужным как можно дольше. Осмотрюсь — тогда будет видно, быть может, удастся как-то выкрутиться…»
— Рауль, раз уж мы говорим начистоту, — произнес Грег и Раульизобразил на лице вежливое внимание. — Помнишь, я спрашивал, что будет, если этот ваш Мерсер пропадает, я его заменю, а на следующий день он вернется и обнаружит, что какая-нибудь важная встреча прошла успешно, все его поздравляют и желают дальнейших успехов… А? Как ты намерен с этим поступать?
— У меня есть объяснение для Джейсона. — Рауль, казалось, даже не пошевелился, но в кабинет вошел андроид, замер посреди помещения.
Очертания его фигуры неожиданно подернулись рябью, и перед ошарашенным Грегом внезапно оказался… да, консул собственной персоной. «Голограмма высочайшего класса, — понял Мартас. — Однако… такого мне видеть еще не доводилось!»
Голограмма исчезла так же внезапно, как появилась, андроид, повинуясь неслышимому приказу («Мысленно он командует, что ли?» — покосился Грег на Рауля), вышел из кабинета.
— Одним словом, ты попытаешься скормить Мерсеру байку о том, что его подменяет андроид? — уточнил Грег, дождался ответного кивка и поинтересовался: — Ну а раз все так просто, зачем понадобился я?
— Грег… — Рауль встал (Грег пристально наблюдал за его движениями — у него самого ни за что не