49
Курбе.
50
'Портрет Петрюнзе, охотника на львов' - за него сорокадевятилетний Мане удостоился медали второй степени.
51
Пола Гоген, цит. произв.
52
Перевод В. Левика.
53
Такое мнение высказано в письме Эжена Мане к его жене, Берте Моризо.
54
Шуффенекер. Заметки о Гогене.
55
Сведения о деятельности Гогена в этой фирме у нас самые скудные. По-видимому, он пытался оформлять какие-то полисы. Во всяком случае, он застраховал или продлил страховку Писсарро.
56
Письмо Писсарро к Моне от 12 июня 1883 г.
57
Шуффенекер. Заметки о Гогене.
58
Из письма Писсарро Мюреру от 8 августа 1884 г.
59
Рене Юиг справедливо отмечал, что Делакруа в этом смысле можно считать предтечей Гогена. Он высказывал сходные мысли, некоторые из них были повторены Бодлером. 'Человеческой душе, - писал Делакруа, - присущи врожденные чувства, которые никогда не удовлетворятся предметами реального мира, и вот этим-то чувствам воображение художника и поэта и придает форму и жизнь... Определенное впечатление рождается от того или иного сочетания красок, света и тени... Это то, что можно назвать музыкой картины. Такого рода ощущение обращено к самой интимной стороне души...'. Гоген, который позднее переписал некоторые из этих фраз Делакруа, заметил: 'Я люблю мечтать о том, что было бы, явись Делакруа на свет на тридцать лет позже и предприми он, с его состоянием и в особенности с его талантом, борьбу, на которую решился я. Какое возрождение искусства было бы у нас сегодня!'
60
Приводится Ховардом Рострупом.
61
Гоген включил текст турецкого поэта в 'До и после'. Сёра живо заинтересовался этими рецептами. 'Листок Гогена', - говорил он, ссылаясь на них. Принадлежавшую ему копию этого листка обнаружила в 1950 году мадам Жипетт Кашеп-Синьяк, которая уточнила имя турецкого автора: Вехби Мохамед Зунбул Заде (Гоген назвал его Мани-Вехни-Зунбул-Зади) - копия была опубликована в 'Леттр Франсез' 7 января 1954 года.
62
Горе побежденным (латин.). - Примеч. пер.
63