план, но вместо этого его глаза были полны печали и горя. Он смотрел на труп Карен, его плечи отвисли, как у ученика, получившего в школе двойку.
— Дэвид… — проговорила Ребекка.
Он посмотрел на неё холодно, безнадежно.
— Мне жаль! — сказал он тихо — Это всё моя вина…
Руки Карен уже оторвались от дна. Её короткие волосы уже облепили её лицо.
Ребекка схватилось за дверную ручку. Но всё это было бесполезно, дверь не поддавалась.
Холодная вода просочилась в её ботинок. Красный оттенок воды пугал её и только лишь усиливал ужасные чувство, которое она испытывала при горестном шептании Дэвида.
— Если бы я не был настолько эгоистичен… Ребекка, мне так жаль. Поверь мне, я даже не предполагал, что всё может так обернутся…
Ребекка, испуганно, на грани истерики, грубо схватилась за плечи Дэвида.
— Хорошо, прекрасно! Нам задница! Но если Гриффит вызволит этот вирус, миллионы людей погибнут!
Вода всё прибывала; её сердцебиение участилось. Вдруг её глаза загорелись каким-то блеском. Она повернулась и начала оглядывать помещение, стараясь, зацепится за любую деталь, проанализировать все, что было в тамбуре.
«Стальные, водоупорные двери. Стальное полотно за перемычкой, и решётчатые брусья — за тамбуром в море находится клетка, предназначенная для кормления акул. Интересно, откуда здесь могут взяться акулы? Вода уже булькает уже около моих колен… Голова и руки Карен плавают, словно поплавок…» — описывала происходящее вокруг неё Ребекка.
— Это толстущая дверь с двух дюймовым небьющимся стеклом, однажды внешний проход откроется и за ним есть клетка.
Он посмотрел в глаза Ребекки, чувствуя внутри себя какую-то ярость, расстройство и сожаление. Она опустила руки, которыми до этих пор помогала себе описывать картину, думать и предпринимать что-то. По её телу пробежалась дрожь, она затряслась от холода и мыслей неминуемой и неотвратимой гибели. Дэвид подошёл к ней и приобнял.
— Как хорошо, что мы с тобой встретились.
Сказал Дэвид, и нежно провёл рукой по её волосам. Зубы Ребекки стали трястись, вода дошла уже до бёдер и рука Карен уткнулась в её бедро. Она посмотрела на плавающее тело и вспомнила о…
«Удача! Карен!»
Сердце Ребекки забилось с новой силой и казалось, что вот-вот оно выпрыгнет у неё из груди.
Дэвид крепко держал её в своих объятьях, желая множество вещей, хотя прекрасно осознавал, что уже поздно для всех этих пожеланий. Он посмотрела в лабораторию и увидела Гриффита, всё так же сидящего на своем месте и всё так же улыбающегося. Дэвид быстро отвёл взгляд, наполненный безысходностью и холодом, как эта вода, плескавшееся около его бёдер.
«Чтоб он здох» — подумал про себя Дэвид.
Ребекка внезапно напряглась, и отстранилась от его объятий, а затем отпихнула его от себя и схватилась за тело Карен, что-то ища в её жилетке. Она что-то нашла в кармане и истерически засмеялась.
«Она сошла с ума» — подумал Дэвид.
Ребекка достала этот предмет. Он увидел очертания предмета и сразу догадался, что это было, из-за чего по его телу пробежалась лёгкая волна удивления.
— Она хранила это на удачу — живо заговорила она — это наш шанс на спасение.
Он быстро схватился за предмет и засунул его за спину, так чтоб его не увидел Гриффит и ни чего не сумел бы предпринять. В его голове снова начали крутиться мысли и идеи.
Вода уже достигла талии Дэвида, для Ребекки этот уровень был уже близок к критическому, так как вода была чуть ниже уровня груди.
«Так, я открываю внешнюю дверь, дергаю за чеку, забираюсь в клетку и запираю за собой дверь, чтоб погасить взрывную волну.»
Есть большие шансы на то, что они погибнут. Но если им удастся выбраться из клетки после взрыва, и им хватит воздуха. То есть шанс…
Гриффит смотрел, как повышается вода. Смотрел за всей сложившейся мелодрамой он рассеянно — его мысли были уже у рассвета, а так же на проблеме затаскивания канистр наверх.
«Эта пара показала хорошее шоу. Сердитая девочка и тяжелый британский характер в состоянии апатии. Быстрый осмотр по сторонам, чтоб найти выход, осознание тяжелого положения. Финальное объятие, дальше паника. Девушка начинает молоть какую-ту ерунда на счёт Т-вируса. Парень внимательно смотрит в этот момент на неё, и ему приходит мысль о вопросе здравомыслия девушки. А в это время вода уже достигла её молодой груди. Грустно. Как это грустно… Они никогда не должны были приходить сюда, они никогда не должны были пробираться ко мне» — думал Гриффит.
Мёртвое тело проплыло мимо окна. Он пригляделся и увидел, что те, кого он называл захватчиками, уперлись ногами об внешнею дверь, что б как можно скорее вытолкнуть наружную. Сила Архимеда, не позволяла открыть дверь, до тех пор, пока не пройдёт полная разгерметизация или до тех пор, пока к двери не приложить силу большую силы Архимеда. Именно в этих целях пара уперлась ногами в переднюю дверь, а спиной, в дверь выходящею в открытый океан. Они глубоко дышали, чтоб набрать как можно больше воздуха.
«Решительная пара. Или просто тупоголовые…» — подумал Гриффит — «хотя, какая уже разница! Не так ли!?»
Шлюзовой тамбур заполнился водой. Загорелась зелёная лампочка на пульте управления, свидетельствующая о разгерметизации тамбура. Всё было окончено…
Не считая их борьбы за свободу, за жизнь. Дэвид открыл Дверь в океан, и они выплыли в клетку. Что-то маленькое и круглое показалось перед окном, в тот момент, когда они затворили дверь за собой.
Гриффит нахмурился и…
Раздался взрыв. Ему было отведено время лишь на то, чтоб на его лице показалось непонимание происходящего. Дверь сорвало. И она, вместе с ледяной водой со всей силой ударилась об Гриффита и придавила его. Раздалось что-то вроде крика и всё утихло. Уносящиеся и разливающееся по полу холодная вода, унесла с собой и дыхание Гриффита.
Глава Восемнадцатая
Когда граната разорвалась, всё произошло слишком быстро и Ребекка мало чего, могла разобрать. Лишь чувство волнения и непонятного восторга наполняло её. Когда граната разорвалась, дверь, ведущую в клетку, сорвало. Ребекка почувствовала давление, оказываемое на её спину, сорванной дверью. Миллион пузырей возник от взрыва. Её несло куда-то всё дальше и дальше от клетки в неизвестную тёмную мглу ночного океана.
Какие-то тёмные фигуры проплывали в голове Ребекки, становилось всё труднее дышать, было такое чувство, как будто лёгкие пожирают сами себя. Она отталкивалась руками и ногами стараясь плыть дальше и дальше, но ноги стали слабеть. Но, вот последний толчок, и её вытолкнуло на водную поверхность — воздух, такой сладкий и прекрасный, обдул её лицо. Она жадно вдохнула воздух, ещё ничего не способная сообразить. Вместо этого, она жадна глотала «жизнь». Вода для неё в этот момент была достаточно теплая, нежели чем та, в тамбуре. Волны раскачивали её. Послышался странный звук и…
Массивная волна обкатила её и вытолкнула вперед. На неё обрушился огромный поток воды, как будто на неё лили из ведра. Ребекка глотнула воздух, и рациональные способности снова вернулись к ней.
«Дэвид! Что…»
— Ребекка! — послышался голос Дэвида, откуда-то из гудящей мглы. Гудение стало более чётким.