сестрица, не такая уж я ничего не значащая особа, как ты мне говорила. По крайней, мере, для тебя…
Под окном прохаживалось ещё двое охранников; впрочем, я и не собиралась никуда бежать. Конверт был уже запечатан и оставлен на подоконнике с прямо-таки оскорбительной беспечностью.
«Если это только не хитроумная проверка надёжности, ты пожалеешь, что так меня недооценила, милая моя Грета», — прошептала я. Срывать печать — дело слишком рискованное, без подготовки её восстановить невозможно, но вот аккуратно, пинцетом для бровей, вытащить письмо из самодельного конверта… как-то даже не верится, что сестрица считает меня такой… э-э-э… дурёхой. На то, чтобы подменить письмо пустой бумагой, не потребовалось больше двух минут, и я ещё успела списать адрес — какое-то местечко недалеко от столицы, — когда на лестнице послышались шаги. Спрятав письмо за корсаж, я занялась укладыванием вещей, так что у Греты не возникло ни малейших подозрений.
Она подошла к окну, взяла оставленное там письмо, растерянно провела пальцами по нетронутой печати и убрала конверт за собственный корсаж и, не говоря ни слова, жестом предложила мне следовать за ней на завтрак.
«Всё-таки хитроумная проверка, беспечность или небрежность в работе? — терялась в догадках я, следуя за сестрой на завтрак. — А, может, это письмо для неё ничего не значит? Тогда что же? Напарник ошибся или попросту подшутил надо мной?»
Прочесть свою добычу я так и не сумела: Грета сопровождала меня как тень или как надзиратель. Единственный плюс, который я видела в этом молчаливом надзоре, это невозможность и для бесценной сестрицы сделать что-то тайно от меня. Писем, во всяком случае, она больше не писала; прощаясь с хозяином гостиницы, вынула первое из-за корсажа и попросила его отправить.
Молчание похитительницы меня настораживало и пугало: неужели она слышала наш разговор с вампиром? Или письмо всё же было проверкой? А Грета всё молчала, будто сердилась на что-то или мысленно готовилась к неким тяжёлым испытаниям. Заговорила, только когда горничная принесла с кухни её мопсика, куда его, как и вчера, забрали вечером покормить и всячески обиходить; к тому же собаки в комнатах не дозволялись.
— Ах ты мой бедный, — засюсюкала эта странная женщина. — Всю ночь провёл на кухне, без мамочки, скучал, наверное, ангел мой?
— Вот уж нет, барышня, — почтительно присела горничная. — Как покушал, помылся, так сразу же и уснул без задних лапок!
— Вот как? — бросила на неё Грета быстрый взгляд. — Надеюсь, вы ничем таким не поили мою собаку?
— Что вы, барышня! — испугалась горничная, ожидавшая чаевых за свой добродушный рассказ. — Как можно!
Грета смерила бедную девушку ещё одним злющим взглядом и буквально вырвала корзинку из рук.
— Ну, хорошо же.
Сказав это, она молча пошла к ожидавшей нас у дверей коляске; на горничную было жалко смотреть. Нисколько не бережливая, Грета между тем не считала нужным поощрить прислугу за оказанную помощь… что бы там напарник не говорила, но вела себя «сестрица» скорее как «устрица», чем как дейстрийка. Уж я-то знаю, как важно для бедных людей денежное поощрение от богатых господ и как часто «устрицы» с вызывающей наглостью пренебрегают этим обычаем! Повинуясь внезапному порыву, я порылась в сумочке, достала монету в двадцать филлеров и сунула её в руку горничной, уже успевшей утратить всякую надежду на вознаграждение.
— Моя сестра благодарит за внимание к её пёсику, — тихо сказала я. Двадцать филлеров — это, конечно, меньше, чем горничная рассчитывала получить сначала, но больше, чем она предполагала получить потом. Вот только что интересно — Грета на сонное зелье намекнула, чтобы оправдать свою скупость или хотела точно знать, почему мопсик не лаял этой ночью? Хотелось бы знать… но с чего я взяла, что острийские мопсики лают на вампиров так же как и те страшные собаки, которых привёз к Таспам Шерен?
— Тирса! — сердито окликнула «сестра». — Поторопись, пожалуйста, надо приехать в П*** до темноты!
Я послушно кивнула и села в коляску. До темноты — значит, сестрица хочет приготовиться к встрече дорогого гостя. Но что она собирается делать?
Мне всё-таки очень хотелось верить, что напарник не пойдёт из-за меня и собственной бравады прямиком в расставленную ловушку.
— Зачем ты дала денег этой девчонке? — резко, но не зло спросила меня Грета, когда мы отъехали от гостиницы. Я пожала плечами.
— Положено, вот и дала.
— А, так ты считаешь меня жадной! — с вызовом бросила Грета. Я собрала всё своё достоинство для подходящего ответа:
— Вовсе нет, Грета, дорогая моя. Ты была занята мопсиком, — я погладила псинку по голове, — а у меня были свободны руки, вот и всё. Какие счёты между сёстрами?
Грета смерила меня тяжёлым взглядом, в котором ясно читалось сомнение в моей умственной полноценности.
— Ты знаешь, кому я писала письмо? — безо всякого перехода спросила она. Сердце у меня ёкнуло, но я постаралась сохранить невозмутимый вид.
— Нет, сестрица, ты мне не рассказывала, — спокойно ответила я. — Кому же?
— Тебя это не касается! — отрезала моя похитительница.
Я пожала плечами и отвернулась к своему окну. Не хочет говорить — зачем тогда спрашивала? При этом, естественно, я боялась, как бы Грета не разгадала мой фокус с подменой… нет, всё складывается до необыкновенности подозрительно! Почему она села за письмо именно в это утро?
«Сестрица», между тем, почувствовала, что перегнула палку и осторожно приобняла меня за плечи.
— Не сердись, Тирса, сестричка, — попросила она почти без фальши. — Я волнуюсь. Про того человека, которого мы видели в Л***, уже два дня ничего не слышно и, ты знаешь, это меня не радует, а пугает! Что он задумал, куда делся?
Я тихонько вздохнула, подлаживаясь под задушевный тон «сестрицы».
— Может, потерял наш след и отстал?
Грета отозвалась на это предположение истерическим смехом.
— Он? Он?! Ох, Тирса, сестричка, такие люди следа не теряют! Такие люди как гончие!
Я пожала плечами.
— Ты же говорила, что сможешь себя защитить.
Грета, к моему удивлению, чуть отвела взгляд.
— Защитить-то могу… но, кроме пистолетов, есть и другое оружие.
После этого она повернулась к своему окну и до конца пути больше со мной не разговаривала.
По существу, странное поведение Греты можно было легко объяснить не столько враждебностью по отношению ко мне, которой она, кстати, больше не выказывала, сколько всё сильнее и сильнее охватывающим её нервным напряжением. Она боялась господина с империала в Л***, она боялась вампира — и всё же ей предстояло помериться умом или даже силой с обоими противниками. Признаться мне в подстроенной ловушке она не хотела, но вот беспокойство её было искренним и неподдельным. Грета напоминала натянутую струну, она словно готовила себя к некому тяжёлому испытанию. Принимая во внимание её планы — так оно и было.
В П*** мы приехали в полном молчании, но без той раздражающей фальши, которая опутывала наши отношения до сих пор. Сегодня, видя «сестрицу» напряжённой и собранной, я впервые прониклась к ней если не симпатией, то уважением. «Домик», а точнее, большой двухэтажный дом, у которого мы остановились, находился, собственно, не в самом городке, а чуть поодаль и был окружён великолепным садом. Как я ни напрягала все свои чувства, мне так и не удалось понять, есть ли в доме серебро и рябина: этого умения я, как теперь оказалось, была лишена. Странно, что я не обратила внимания, как всё меньше