вы становитесь слабыми и не готовыми к отражению неожиданного нападения.
Теперь в комнате стояла мертвая тишина.
— Я могу сделать так, что всякий, кто идет с оружием в руках, увидит вместо дорог и тропинок, ведущих в вашу деревню, непроходимые скалы и пропасти.
Гул одобрения покрыл его слова. Но Крав подозрительно насупил брови.
— Кажется мне, что в твоем предложении, юный чародей, таится какой-то подвох, — прохрипел он.
— Ты прав, — весело откликнулся Тайрон. — Я не могу сотворить заклинание, если у вас есть оружие. Поэтому, если хотите, чтобы оно действовало, придется все ваше оружие снести за границу заклинания. Первый из вас, кто пересечет черту заклинания с оружием в руках, разрушит иллюзию.
— Что-о?
Люди снова закричали, заспорили.
— Доверить наши жизни глупому заклинанию? — кипятился один.
— А сможем ли мы устоять против армии Андреуса, будь у нас даже копья и мечи, глупец? — возражал другой.
Кто-то легко тронул Тайрона за локоть. Он обернулся и увидел того мальчика, который дал ему миску супу.
— Мама говорит, что они теперь будут спорить до полуночи. Пойдем со мной.
Тайрон двинулся за мальчиком. Они вышли в холодный коридор, поднялись по узкой лесенке и оказались в крохотной комнатке с ярко пылающим очагом. Тайрон увидел кровать, укрытую теплым ватным одеялом.
— Когда проснешься, завтрак уже будет готов, — деловито произнес мальчик и вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.
У Тайрона хватило сил только на то, чтобы скинуть мокрые ботинки, сбросить грязную, набухшую от влаги одежду, кинуть все это поближе к очагу. Потом он растянулся на кровати, положил голову на подушку и…
…проснулся он с одной-единственной мыслью: как жаль, что нельзя проспать целую неделю! Ему тут же припомнился Крав и раздраженные жители деревни. К своему удивлению, Тайрон обнаружил около кровати на сиденье стула свою высохшую, вычищенную и аккуратно сложенную одежду. В очаге весело пылали недавно подброшенные поленья.
Быстро одевшись, он наспех пригладил ладонями встрепанные волосы, схватил сумку и выскочил из комнаты.
В полутемном коридоре Тайрон наткнулся на мальчика, который, казалось, специально поджидал его.
— Там… у моей сестры готова еда для тебя, — сказал мальчик, увлекая Тайрона в сторону кухни, от аппетитных запахов которой у Тайрона закружилась голова и подвело живот. Мальчик оставил его в небольшой кладовке, примыкающей к кухне, и убежал.
Через несколько мгновений он появился снова. Следом шла высокая девушка примерно тех же лет, что и Тайрон. На ней была вышитая юбка, а на голову и плечи накинута большая шаль с кистями, скрывавшая волосы. Оба они, мальчик и девушка, несли подносы, уставленные мисками и плошками с только что приготовленной едой.
— Ага, — попытался весело улыбнуться Тайрон, видя их мрачные лица, — последняя трапеза приговоренного?
Сказал он это шутливо, но сердце непроизвольно сжалось.
Девушка покачала головой.
— Они проголосовали и приняли твое предложение. Крав и остальные ходят сейчас по деревне, собирая оружие. — Она слегка улыбнулась. — А мы должны сторожить тебя и не выпускать, пока все не будет вынесено и спрятано.
— Не очень трудная работка, — усмехнулся Тайрон, вытягивая к огню ноги. — Но вы меня успокоили. Спасибо.
— Мы не позволим убить тебя, — сказала девушка. — С нами ты в безопасности.
— Теперь я совершенно спокоен, — хмыкнул Тайрон. — Но лучше было бы, если бы вы сказали мне об этом вчера вечером. Я же не сомкнул глаз всю ночь!
Мальчик засмеялся.
— Да, как же! — фыркнул он.
— Наверное, я здорово храпел, когда ты принес мне одежду? — тоже рассмеялся Тайрон.
— Как гром в горах! — задорно выкрикнул мальчик.
Сестра сурово посмотрела на него, и он тут же выскочил из каморки.
Девушка подошла к Тайрону и тихо спросила:
— Можешь научить меня каким-нибудь заклинаниям?
Тайрон как раз запихивал в рот большой кусок хрустящего, намазанного медом кукурузного пирога. Подняв взгляд на стоящую рядом девушку, он увидел ее напряженное лицо и широко раскрытые глаза. Это ему напомнило первую встречу с Реной. Тогда они вдвоем отправились спасать Терессу. Целая вечность, казалось, прошла с тех пор!
Девушка терпеливо ждала, пока Тайрон прожует пирог. Он смахнул с ладони в рот крошки и проговорил:
— Хочешь чему-то научиться? Тогда отправляйся в Школу Волшебства в Кантирмур. — И тут же, спохватившись, грустно добавил: — Если, конечно, она еще будет существовать, когда все кончится.
— А почему ты не можешь научить меня каким-нибудь простым вещам сейчас? Я понятливая.
— Потому что дал клятву, — объяснил Тайрон. — Поступая в школу, каждый дает клятву, что не станет передавать секреты волшебства никому. На это имеют право только Старшие чародеи. Лишь они могут определить, можно ли доверить человеку могучую силу волшебства.
— И кто же так решил? — спросила девушка. Темные глаза ее еще больше потемнели от обиды и разочарования.
— Не знаю кто, но за морем есть Совет Чародеев, который ведает такими школами, как наша. Мой учитель как раз отправился туда, — добавил Тайрон. — Если бы все чародеи были верны своей клятве, то на свете было меньше таких колдунов, как Андреус.
Она хотела что-то сказать, но вдруг, нахмурившись, прислушалась.
— Они вернулись. — Не произнеся больше ни слова, девушка отошла к двери.
Тайрон не двинулся с места, продолжая как ни в чем не бывало поглощать еду. Как раз в тот момент, когда он прикидывал, сможет ли запихнуть в себя еще пару кусочков, не лопнув, дверь распахнулась, и вошла Олла.
— Мы готовы, — коротко бросила она.
Спустя несколько минут Тайрон уже снова шагал по улице, укрываясь от ледяного ветра. Он следовал за толпой жителей деревни сквозь завывающую пургу к окраине деревни. Достигнув южной ее оконечности, Тайрон дал знак всем остановиться. Сам же сделал еще несколько шагов.
Тихо, но отчетливо произнося слова заклинания, он чувствовал, как дрожь волшебства охватывает все его существо. Холод уже не ощущался. Тело наполнилось внутренним жаром. Это означало, что заклинание сработало. Повернувшись, он в сопровождении притихшей толпы отправился на другой край деревни. И еще раз Тайрон сотворил заклинание.
Когда они двинулись к вьющимся вокруг деревни тропинкам, Тайрон вновь заметил девушку в просторной шали. И опять ему почему-то припомнилась Рена. Казалось бы, не существовало на свете девочек, столь не похожих одна на другую. Рена низенькая, круглая, смуглая. Эта девушка, наоборот, высокая, худощавая, светлокожая. Но пристальный взгляд девушки, то, как она внимательно прислушивалась и присматривалась ко всему, что он делал, очень сильно напоминало Рену. После того как Тайрон все закончил, старейшины деревни пригласили его в гостиный дом на праздничный обед. Однако во время обеда, сопровождавшегося возгласами восхищения и благодарности юному чародею, неотступно ощущалось какое-то напряжение, словно старейшины чего-то ждали. И Тайрон не ошибся. Уже к вечеру, когда обед подходил к концу, в зал вбежал юноша и радостно воскликнул: