the stall as she did most days. She lifted a camera and took a quick shot, already thinking in terms of mementos. “Chao ba. Ba manh khoe khong?” Hello, Grandmother Suong, how are you?

The old woman stirred her pot, barely looking up, poured a small cup of tea, and handed it to Helen. She felt deceived, tricked into loving this Westerner, this crazy one. People gossiped that she was a ma, a ghost, that that was why she was unable to go home. “Why waste film on such an ugly old woman?”

“Oh, I only take pictures of movie stars.” Grandmother smiled, and Helen sipped her tea. “Read the leaves for me.”

Grandmother studied the cup, shook her head, and threw the contents out. “Doesn’t matter. You don’t believe. These are old Vietnam beliefs.”

“But if I did, what does it say?”

Grandmother studied her, wondering if the truth would turn her heart. “It’s all blackness. No more luck.”

Helen nodded. “It’s good I don’t believe, then, huh?”

The old woman shook her head, her face grim. Gossips said they saw the Westerner walking through the streets alone, hair blowing in the wind, eyes blind, talking to herself. Heard of her taking the pipe.

“What’s wrong, Grandmother?” They had been friends since the time Helen was sick and too weak to come down for food. People walked over from other neighborhoods just to sit at these four low stools and eat pho, because Grandmother Suong’s had the reputation as the best in Cholon. During Helen’s illness, the old woman had closed her stall and climbed the long flight of stairs to bring her hot bowls of soup.

“The street says the soldiers will be here tomorrow. Whoever doesn’t hang a Communist or a Buddhist flag, the people in that house will be killed.”

“Oh, I don’t know. I’ve heard those rumors-”

Grandmother gave her a hard look. “I don’t have a flag.”

Helen sipped tea in silence, watching the leaves floating through the liquid, imagined them settling into her doomed pattern again and again against the curved bottom of the cup. The future made her weary.

“The way it works, from what I know of what happened in Hue and Nha Trang, is that the women scouts come in before the soldiers. They go through the streets and hand out the flags. Then you hang them. Welcome the victors and sell them soup.”

The old woman nodded, the furrows in her face relaxing as if an iron had passed over a piece of wrinkled cloth. “They season very differently in Hanoi than we do.” She rapped her knuckles lightly on the back of Helen’s hand. “Listen to my words. They are killing the Americans, even the ones without guns and uniforms. Their soldiers and our own. All the Americans leave, but you stay.”

Helen shook her head as if she could dislodge an annoying thought. “Linh is hungry.”

“I took him soup hours ago. You are too late. War is men’s disease.”

Helen finished her tea and set the cup on the crate that served as table. The old woman filled a large bowl with soup and handed it to her as she stood up. “You eat to stay strong.”

“Did you read for Linh?”

The old woman’s face spread into a smile. “Of course. He pretends he doesn’t believe. That he is too Western for such notions. For him there is only light and long life. Fate doesn’t care if he believes or not.”

Helen dropped lime and chilies in her soup.

“Da, cam on ba. Thank you. I’ll bring the bowl back in the morning.”

“Smash it. I won’t be open again after today.”

“Why, Mother?”

“Chao chi. Toi di. I’m going to the other side of town so maybe they forget who I am. Not only Americans but ones who worked for Americans are in danger. No one is safe. Not even the ones who sold them soup.”

***

Helen stood in the stairwell, a cold, tight weight in her chest making it hard to breathe. She was afraid. Not so afraid of death-that fear had been taken from her years ago-but of leaving, having failed. Time to go home, and the thing that had eluded her escaped. Always it had felt just around the corner, always tomorrow, but now there would be no more tomorrows. Grandmother’s words of doom had spooked her. More time, give us more time.

Her reputation had waxed and waned with the course of the war. Never a house hold name synonymous with Vietnam the way Bourke-White and Higgins were in their wars. Or the way Darrow had been. At thirty-two already middle-aged in a young man’s profession, but there was nothing else she was prepared for but war. Her ambition in the larger world had faded until there was only her and the camera and the war. She knew this war better than anyone-had been one of the few to live in-country continuously, out in the field, taking every risk. She wanted to stay for the end, cover the biggest story of her career, especially now since the news services and the embassy were insisting that all Americans leave. The holy grail, an exclusive that would fill both her depleted reputation and her bank account. But what if the promised bloodbath did happen? There was Linh. She would not endanger him.

Chuong, the boy who lived under the stairs, was again nowhere in sight. Helen paid him daily in food and piastres to guard the apartment and do errands. Mostly she paid him so the landlord would allow the boy to sleep in the stairwell, so Helen could be sure he ate. The small networks of connection falling apart. His absence was unusual, and Helen climbed the stairs, trying to ignore her sense of dread. No one is safe. Not even the ones who sold them soup. The old woman was usually accurate about the manic mood swings of the city. What if the city itself turned against her? Rumor swirled through the streets like burning ash, igniting what ever it settled on. She could still feel the bony rap of Grandmother’s knuckles on her skin.

Inside her apartment, Helen put the bowl on the floor, slipped out of her shoes at the door, and set them next to Linh’s. She threw off the smock, pulled the neckband of her camera over her head, and laid the equipment on a chair. The camera was caked in dust. She would have to spend most of the evening cleaning the lenses and the viewfinder. The shutter was capping exposures, so she’d have to take it apart. A long, tedious evening when already she was dead tired.

She pulled off her T-shirt and pants, the clothing stiff with sweat and dirt. The laundry woman had stopped coming a week ago, so she would have to use a precious bottle of Woolite from the PX and wash her undergarments herself in the small basin in her bathroom. She tugged off the black scarf and shook out her hair, standing naked in the dim room for a moment, enjoying the feeling of coolness, the air touching her skin. Outside, she had to protect herself, had to become invisible. No hair, bared throat, absolutely no hint of cleavage or breasts, no hips or buttocks or bared calves were permissible. When she had first gone into the field, a veteran female reporter, happy to be on her way out, advised her to use an elastic bandage wrapped over her bra to flatten the outline of her breasts. Even in the cities it was advisable to wear pants with a sturdy belt, the woman said, because it was harder to rape a woman in pants.

It had all come down to this. Losing the war and going home. Her heart beat hard and fast, a rounding thump of protest. Would she go home, missing what she had come for?

Helen picked up the kimono and quickly slipped it on. In the darkened mirror, she tried to see the effect of the robe without looking herself in the face. The war had made her old and ugly, much too late for any of Annick’s lotions to make a difference. She pulled a comb through her hair and started to take out the hoop earrings in her ears but decided against it.

“Is that you?” Linh called.

She heard both the petulance in his voice and his effort to conceal it. “I’m coming.” Tying the sash of her kimono, she went to a cabinet for a spoon and picked up the bowl of soup.

In the bedroom doorway, she stood with a grinning smile that felt false. Lying in bed, staring out the window, he did not turn his head. The soft purple dusk blurred the outline of the flamboyant tree that had just come into bloom. Impossible to capture on film the moment of dusk, the effect of shadow on shadow, the small moment before pure darkness came.

Вы читаете The Lotus Eaters
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×