— Кто это был? — спросил Джо.
— А, так. Какой-то болван с извращенным чувством юмора. — Телефон снова зазвонил.
— Опять он, — пробормотал Вилсон, поднимая трубку. — Послушай, ты, обезьяна с куриными мозгами! Я занятой человек, и ты займись-ка лучше чем-нибудь полезным.
— Господи, что с тобой, Боб? — прозвучал в трубке обиженный женский голос.
— Что? А, это ты, Женевьева. Извини меня, пожалуйста, извини…
— Да уж, конечно, тебе следует извиниться!
— Ты просто не понимаешь, дорогая. Какой-то псих морочил мне голову по телефону, и я думал, что это опять он. Ты же знаешь, что с тобой я никогда не стал бы так разговаривать, малышка.
— Ну, надеюсь. В особенности после того, как ты мне сказал сегодня, что мы друг для друга значим.
— Что? Сегодня? Ты сказала — сегодня?
— Конечно. Но звоню я потому, что хочу напомнить тебе: ты забыл у меня шляпу. Я заметила ее через несколько минут после того, как ты ушел, и решила сразу же позвонить. А кроме того, — добавила она игриво, — у меня появился повод позвонить тебе и услышать твой голос.
— Конечно. Все в порядке, — механически ответил он. — Послушай, малышка, у меня тут возникли кое-какие проблемы. Весь день со мной происходят всякие неприятности, и они никак не кончаются. Я загляну к тебе вечерком, мы во всем разберемся. Однако я твердо знаю, что сегодня я у тебя не был…
— Но как же твоя шляпа, глупый?
— Что? А, ну да, конечно! Так или иначе, но я к тебе еще заскочу. Пока, — он торопливо повесил трубку. Господи, — подумал Вилсон, — с этой женщиной он еще нахлебается. А тут. еще галлюцинации. Он повернулся к двум своим гостям.
— Ладно, Джо. Если ты пойдешь, то я готов последовать за тобой… — Вилсон и сам не понимал, почему он вдруг изменил свое решение, но в какой-то момент это все-таки произошло. Интересно, что это за наглая рожа такая — он еще смеет за него что-то решать?
— Вот и отлично, — с облегчением заметил Джо. — Тебе нужно сделать всего один шаг. Больше ничего от тебя не потребуется.
— Нет, никуда ты не пойдешь! — вмешался вездесущий незнакомец. Он встал между Вилсоном и Воротами.
Боб Вилсон исподлобья посмотрел на него.
— Послушай, ты! Сначала ты ворвался сюда, не спросив разрешения, а теперь еще указываешь, что мне делать, будто я болван какой-то. Если тебе что-нибудь не нравится — выпрыгни в окно, а если ты не знаешь, как это делается, я тебе помогу! Ну, давай!
Незнакомец протянул руку и попытался ухватить его за шиворот. Вилсон нанес удар, но получился он каким-то неловким. Незнакомец легко увернулся и сам нанес удар, который пришелся Вилсону по губам. Джо стремительно приближался — он явно шел на помощь Вилсону. Незнакомец и Джо начали с энтузиазмом обмениваться ударами, Боб присоединился к ним, впрочем, проку от него было совсем немного. Единственный удар, который достиг цели, достался Джо, его союзнику. Хотя Боб пытался врезать не ему, а наглому незнакомцу.
Этот неловкий выпад дал незнакомцу шанс нанести хорошенький прямой удар прямо в нос Вилсона. Нельзя сказать, что удар получился очень сильным, но для Вилсона и этого оказалось вполне достаточно — больше он участия в драке не принимал.
Боб Вилсон медленно приходил в себя. Он сидел на полу, который непостижимым образом медленно раскачивался. Кто-то склонился над ним.
— С тобой все в порядке? — поинтересовался очередной незнакомец.
— Кажется, да, — хрипло отозвался Вилсон. Он поморщился: разбитые губы мешали говорить. Он поднес руку ко рту и увидел, что та измазана в крови. — Только вот голова болит.
— Ну, иначе и быть не может. Ты вывалился сюда головой вперед.
В голове Вилсона мысли роились, как рассерженные пчелы. Он присмотрелся более внимательно к своему собеседнику. Перед ним стоял человек средних лет с густыми, поседевшими волосами и короткой, аккуратно подстриженной бородой. Он был одет в нечто пурпурное, напоминающее свободный пляжный костюм.
Но еще больше обеспокоила Вилсона комната, в которой он находился. Она была круглой, потолок плавно переходил в купол, так что было очень трудно определить ее высоту. Мягкий рассеянный свет наполнял комнату, но Вилсону не удалось определить его источник. В комнате не было никакой мебели, кроме высокого странного предмета, стоящего у противоположной стены.
— Вывалился откуда? И куда?
— Из Ворот, естественно. — Было что-то странное в акценте этого человека. Вилсон не мог определить, какой именно это акцент, но мог бы поспорить, что его собеседнику нечасто приходится говорить по-английски.
Вилсон посмотрел в другую сторону — туда, куда смотрел незнакомец, и увидел круг.
От этого голова его заболела еще сильнее. «О Господи, — подумал он, — похоже, я окончательно тронулся. Почему я до сих пор не проснулся?» Он энергично потряс головой в надежде, что она прояснится.
Конечно же, этого не стоило делать. Ему показалось, что сейчас верхняя часть его головы отвалится. А проклятый круг даже и не подумал исчезнуть и как ни в чем не бывало продолжал висеть в воздухе. Внутри него клубилась черная пустота.
— Значит, я попал сюда через него?
— Да.
— И где я теперь нахожусь?
— В Зале Ворот Священного Дворца Норкаал. Но что гораздо важнее, так это то
«Вот теперь я точно знаю, что сошел с ума», — подумал Вилсон. Он встал и нетвердой походкой направился в сторону Ворот.
Незнакомец положил руку ему на плечо.
— Куда ты идешь?
— Обратно!
— Не так быстро. Ты обязательно вернешься обратно — я даю тебе слово. Но сначала дай мне обработать твои раны. Кроме того, тебе просто необходимо отдохнуть. Я тебе должен многое рассказать и объяснить, а потом у меня будет к тебе просьба, если ты ее исполнишь, то мы оба от этого выиграем. Тогда нас обоих — тебя и меня — ждет прекрасное будущее!
Вилсон в сомнении остановился. Настойчивость нового знакомого слегка смущала его.
— Мне все это не нравится.
— Ну, тогда ты, может быть, хочешь выпить перед уходом?
Вилсон, несомненно, хотел. Как раз в этот момент хорошая выпивка казалась самой необходимой вещью на свете.
— Ладно, — пробормотал он.
— Тогда пошли со мной. Они прошли мимо странного сооружения у стены и через дверь вышли в коридор. Вилсон едва поспевал за своим проводником.
— Кстати, — спросил Вилсон, когда они шли по длинному коридору, — как тебя зовут?
— Тебя интересует мое имя? Ты можешь называть меня Дектор — меня здесь все так называют.
— Ладно, Дектор так Дектор. А как меня зовут тебе интересно?
— Как тебя зовут? — Дектор усмехнулся. — Я знаю твое имя. Боб Вилсон.
— Да? А, наверное, Джо сказал тебе?
— Джо? Нет, я не знаю человека с таким именем.
— Не знаешь? А он, как мне показалось, тебя знает. Слушай, а может быть, ты совсем не тот человек, с которым я должен встретиться?