разбитие в воинской комиссии зерцала и другие, обращает он себе в славу. Ныне определясь в Компанию в мореходы, увез он из Иркутска чью-то девку со сносом вещей, за ним была погоня, но он дорогою обвенчался и сюда отправился. На судне также великие были от него беспокойства. Отсюда по просьбе г. Баранова выслал я его на Кадьяк для зимовки. Он вызывался мне обучать мальчиков навигации, но я отказал ему и дал знать правителю, чтоб этот образователь нравственности от школы удален был, и чтоб с первым транспортом вывесть его как язву. Теперь он всех перессорил, между духовными посеял раздор, всё расстраивает, приласкался к доброму отцу Гедеону, которой, не жив в свете, не умеет проникать в людей и за него распинается. Бухгалтер Кожин также пишет ко мне жалобу, и я, знав характеры каждого, должен для общего спокойствия заниматься здесь беспрерывными вздорами. Признаюсь Вашему Сиятельству, что горько мне, приобыкнув к серьезным упражнениям, видеть себя осужденным разбирать в то же время мелочи и за них еще более рисковать честью. Может быть, и теперь будут винить меня, что строго велел я поступить с лишенным чинов, но не лишенным дворянского достоинства; правда, но я личного оскорбления не имею, а отвращение могущего от него быть вреда меня к сей строгости обязывает. Служить на одном с ним судне никто не хочет; поверить ему начальства не можно, потому что уйдет он в острова Сандвичевы или куда-либо в другое место и никогда не возвратится, ибо люди наши, быв каждой до тысячи рублей и более должны Компании и по недостатку промыслов не имея к выплате надежды, готовы всегда воспользоваться предприимчивостью и еще свои к тому советы подать; здесь же держать его для Компании бесполезно и столько же опасно для общего спокойствия, итак, крайность принудила меня преступить те границы умеренности, которые столь строго предписал я себе.

Тендер 'Авось' нашел я неспущенным. Болезнь людей остановила здесь все работы. Приступя к ним со всею деятельностью, только что не живу я на эленге и думаю 1-го июля спускать на воду, а к 15 опять пущусь странствовать. Предметы мои Уруп, Сахалин и что встретится. Беру я два судна «Юнону» и «Авось Морскую часть поручаю г. Хвостову, которой так удачно и деятельно исполнил калифорнскую экспедицию, что не могу я довольно выхвалить расторопности, искусства и трудов его. Лейтенантов Карпинского написал я на 'Юнону' в помощь г. Хвостову, Машина на судно «Св. Марии» в Охотск, и на том же судне и г. Сукина возвращаю в Россию.

Г-н Сукин приступал к г. Баранову о посылке его для поиска островов. Чтоб отделаться от него, принужден тот был дать ему судно 'Ростислав', но зимовавшей здесь бостонский капитан Вульф, 'Юнону' нам продавший, просил отдать ему, что он сам им управлять будет с бременцом Подгашем в Россию возвращается. Я согласился на то, знав, что Вульф, видев наших офицеров, бежит всякого с ними неудовольствия. Стыдно столь неприятное заключение иностранных, но между тем они правы. Доктор мой также пожелал возвращаться в Россию на 'Ростиславе', зимовка их здесь с Вульфом подружила и я весьма рад был, что в экспедиции моей не будет ни одного иностранца свидетелем; но я из опыта скажу Вашему Сиятельству, что никогда их посылать не должно; доброе обхождение с ними делает их капризиозными, я довольно испытал сих ученых попугаев; не знав общежития, не умеют они никогда судить о следствиях поступков своих, а тем менее управлять собою. Пришедшей суда (сюда) на судне 'Океин' капитан Венчип предложил в отсутствии моем г. Баранову судно свое, а от него требовал байдарок, чтоб из полу промышлять бобров в Калифорнии. Зная мое суждение, Александр Андреевич не согласился, но как по малолюдству нашему здесь без прикрытия судов нельзя разослать по проливам партии, то принужденным нашелся для подкрепления Компании, выгод зашедших сюда полупайщиков и самых американцев, к нам приверженных, производить промысла на берегах Нового Альбиона, для чего дал ему сто человек кадьякцев и 50 байдарок под начальством Слободчикова, которой расторопностью и добрым поведением его мне известен. Ему даны трое русских проворных ребят и бостонец Жонес, в службе Компании для перевода находящейся. Контракт заключен с довольными осторожностями, чтоб начать промысла с 46° и именно от реки Коломбии идти к югу до порта Св. Франциско, не касаясь отнюдь гишпанских владений. Капитан Венчип должен прикрывать партию вооруженным баркасом, и брат его должен всегда при партии находиться. Буде же пожелает он идти в Калифорнию, то идти ему, Венчипу, одному, а партию оставить на берегах Нового Альбиона и с ними брата своего с 8-ю или 6-ю вооруженными матросами. Контракт заключен на 10 месяцев, но по непредвидимым в пользу промыслов обстоятельствам можно ему, Венчипу, удержать людей и еще на четыре месяца и по прошествии термина доставить ему сюда всю партию обратно. Слободчикову дана инструкция стараться обласкивать народы, для чего и товаров отпущено с ним на 16 000 рублей, а между тем замечать места к водворению. Итак, вот, милостивый государь, как здесь эти вещи и без важных способов делаются. Они вышли майя 15, и россияне теперь уже на берегах Нового Альбиона. Ежели судно 'Океин' пойдет в Калифорнию, то будет жертвою фрегата, буде выслан он, но наши между тем остаются там невозвратно. Итак, буде бы только подкрепили вы из Петербурга двумя судами с 50 человеками для высадки, то первое заселение сделано, и берега сии стали бы год от году России упрочиваться, а плодородие земли и мягкость климата вдруг вознаградили бы все издержки. По обилию смирных жителей могли бы мы тотчас завести свои миссии. Я уверен, что для Государя всё равно, римско- ли католические или греко- католические будут новые его подданные. Отец Грубер, с которым часто я по сим материям говаривал, был бы и в сем проекте великою помощью, а чтоб руководствовать этому великому исполнению опытными знаниями, я приготовил уже миссионеров из самой Калифорнии. Лучший из них отец Жозе де Уриа дал мне слово, и я, пользуясь фанатизмом гишпанцев и угождая им набожностью, под видом надобности капеллана жене моей, сделал это так, что губернатор и всё семейство Аргуелло упрашивало его на то, чего сам он добиваться был должен. От светского и духовного начальств предварительно уже писано к вице-рою и архиепископу мексиканским о увольнении его. Предприимчивый отец Педро также дал мне слово, когда исполнится срок его обязанностей.

Капитан Венчип сказывал Г. Баранову, что прошедшей осенью человек из Соединенных Штатов отправлены материком на Коломбию для заселения, но мы скорее бы всех могли занять Американские Штаты подбирают свои права на берег сей, полагая, что вершина реки Коломбии в их земли вышла, но хам образом могут они простирать принадлежности свои и все те земли, где не встретят европейских селений. Но думаю, что приостановятся они, возвратятся, потому что гишпанцы, дав им ныне четыре порта на восточной стороне Америки, ввели в торговый трактат, чтоб им западных берегов Америки не касаться. Это случилось после выхода Венчипа из Бостона и американским судам сие неизвестно.

Здесь в проливах наших гуляют и обторговывают теперь и бостонские суда, а именно капитан Гиль на браке 'Лера', капитан Портер (брат убитого на судне 'Гамильтон'). Капитан Броун на судне 'Ванкувер' и капитан Гибиц на судне 'Перл', в Кайганах так же сколько известно нам, судов для торга придет, как-то: 'Медаль', 'Газард', 'Пикоок' и другие. Когда избавимся мы гостей сих и как ежели не будем помышлять о прочном устроении флотилии на той? Я говорил о том в донесениях моих главному правлению и Вашему Сиятельству на них ссылаюсь. Тем изволите найти и причины, по которым нахожу я полезным входить с правительством Американских Штатов ни в какие о здешних берегах переговоры. Усилите край здешний? они сами по себе оставят, сожалеть буду, ежели Министерство не вошло в это.

Судно 'Пикоок', о котором писал я, отправлено от океана к г. Баранову с товарами и на тот конец, что продаёт он ему судно и тогда весь экипаж в службу компании поступает. Г. Свифт так же велел ему сказать, что удержался выслать обещанный им знатный груз, получа сведения, что 'Надежда' и 'Нева' укомплектовали его, но между тем выслал судно 'Гавард', которое с 'Пикооком' обошло мыс Горн, разлучилось.

Зовут г. Баранова, как Свифт, так и другие его приятели в Бостоне и сие просить позволения в будущем году отправиться на судах американских, и оттуда уже может быть и в Петербург придет. Я жду 'Пикоока' и надеюсь купить его.

Сколь ни стараюсь я сократить письмо мое, но кажется будет на совести, ежели умолчу о чем-нибудь интересном и так осуждаю себя лучшее неудовольствию Вашего Сиятельства, но в то же время исполню пред вами долг мой, король Сандвичевых островов Тооме-Оме-о предложил г. Баранову дружбу свою. Это покажется Вашему Сиятельству довольно странно, но прежде объясню я царю диких, а потом и то, как случилось это. Капитан Венчип сказывал, что Тооме-Оме-о ласками привлекает изо всех мест европейцев, которые начали всюду селиться на островах его, разводить хлебопашество и скотоводство, с большими успехами поселенцам дает свободу покидать земли его, когда им угодно, подданных своих отпускает на иностранных судах без платы, лишь бы опытными возвращались матросами, купил до 15 одномачтовых

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату