Рика.

- Вниз - иди вниз - иди к тому, что любит тебя.

- Папа! - Из светящейся глубины его позвал голос младшей дочери. Папа, где ты?

- Амара! - крикнул он в дыру, но тут же вспомнил, что она лишь призрак его горестных воспоминаний.

- Не воспоминаний, - пропели холодные голоса. - Время в этой пропасти складывается назад. Вниз - иди вниз - иди к тому, что любит тебя.

- Я здесь, папа! - жалобно позвала Амара. - Где ты? Внизу появилась худенькая фигурка Амары. Она стояла на зеленом лугу среди клочьев тумана, воздев руки. Обрывки яркого дневного света проплывали мимо, будто зажигая рыжеватые волосы огнем.

- Это действительно ты? - спросил пораженный кобольд. - Ты не призрак?

- В этой пропасти время повернуто вспять, - обещал шепот голосов. Вниз - иди вниз - иди к тому, что любит тебя.

Рик Старый полез вниз и начал спускаться, а феи пели радостную мелодию:

- Ты нашел свой путь вниз, где старое время будет новым. Вниз - иди вниз - иди к тому, что любит тебя.

Чья-то сильная рука схватила кобольда за ворот и выдернула из дыры. Он обернулся и оказался нос к носу с искаженным бородавчатым лицом Бройдо.

- И куда ты намылился, глупый кобольд? - гаркнул эльф прямо ему в лицо.

- Пусти меня, эльф! - заорал Рик в ответ. - Пусти! Феи показали мне дорогу во времени назад. Я спасу свою младшую. Я не отдам ее смерти. Пусти! Я вернусь, обещаю тебе, клянусь! Только спасу ее и вернусь.

- Хватит! - Бройдо встряхнул кобольда так, что тот замолчал. - Ты лезешь в дыру призраков. Оттуда выхода нет. Смотри.

Эльф снял со спины связку из четырех убитых зайцев, а Рика Старого бросил наземь. Отвязав одного зайца, он швырнул его в дыру. Тушка пролетела немного сквозь взрыв разлетающихся искорок фей, и тут курносая морда - вся из одних клыков - выскочила из-под углубления корней и сожрала зайца двумя глотками.

- Тролль! - ахнул Рик Старый.

- Можешь не сомневаться. Он бы тебя смолол начисто, и ты соединился бы со своими родственниками в загробной жизни, - сурово произнес Бройдо.

- Но феи... - Кобольд ошеломленно смотрел, как мерзкий тролль скрывается обратно в нору. - Феи меня обманули! Зачем?

- Ты помнишь, что феи живут светом Извечной Звезды? - сказал Бройдо, беря кобольда за руку и оттаскивая от норы призраков. - Этого им достаточно. Но свет крови - Для них наркотик. Тролли дают им свет крови от каждой добычи, которую феи заманят в дыру призраков. Ты бы накормил и тролля, и фей, если бы полез за призраком, который тебя манил.

- Значит, моя бедняжка Амара... - Кобольд закусил губу, не договорив.

- Всего лишь призрак твоих воспоминаний. - Бройдо отвел Рика Старого к подветренной стороне уступа, выходящего на туманный Лес Призраков. - Теперь все согласятся, как я был предусмотрителен, отправившись за тобой, иначе для моего клана не осталось бы надежды.

Кобольд глянул из-под кустистых бровей.

- Ты мне не доверял?

- Я - эльф-советник, - заявил Бройдо. - И я не доверяю никому. Ни эльфу, ни огру, ни человеку, ни даже кобольду. Слабости есть у всех. И твоя сделала бы тебя лакомой закуской для тролля.

- Тогда я тоже тебе благодарен, что ты пошел за мной, Бройдо, признал Рик Старый и оборотил голодный взгляд на трех оставшихся зайцев. Если бы ты открылся раньше, я, быть может, питался бы получше.

- Но я должен был убедиться, что кобольды держат слово, - пояснил эльф. - Я слыхал о кобольдах и их правдивости. Но одно дело слышать, другое - проверить на опыте, сам понимаешь. - Мозолистой ладонью Бройдо хлопнул кобольда по плечу. - Ты мог и удрать. Я одно время так и думал, особенно после твоей надутой речи о превосходстве кобольдов и бесполезности совершения подвигов для такой мелочи, как эльфы.

- Прости мне мой злой язык, Бройдо, - сокрушенно сказал кобольд. - Я ворчал, чтобы заглушить страх и утихомирить боль. Эльфов я очень уважаю, ведь они знают ремесло чармоделов, а на нашем пути Чарм понадобится.

- На нашем? - спросил Бройдо, скептически приподняв бровь. - Я шел за тобой, чтобы проверить твою доблесть. И ты не стал медлить, Рик Старый. Но этот путь - не мой путь. Нет, вовсе не мой. Я не такой глупец, чтобы лезть в Лабиринт Нежити.

- Глупец? - спросил кобольд, пренебрежительно фыркнув. - А что, разве умнее бессильно дожидаться своей участи в лесных дуплах?

- Я скорблю о такой участи, но мне легче смириться с ней, чем с когтями демона.- Бройдо вытащил кривой разделочный нож. - Собери-ка хворосту, Рик Старый. Ты заслужил хорошей трапезы перед тем, как войдешь в Лабиринт - он ждет тебя за этим уступом.

Кобольд послушно пошел вверх по длинному склону, поросшему утесником, обходя кучки грибов, и остановился на мощном плече кручи. Отсюда начинались черные вулканические холмы и коридоры лавы, громоздящиеся грядами, зияющие трещинами, сжатые в гармошку и похожие на полушария мозга. На этих выжженных просторах не было никаких признаков жизни. Только где-то вдали смутно вырисовывались птицы-пресмыкающиеся, которые парили в сернистых потоках, извергаемых оспинами шлаковых конусов.

Полный отчаяния, Рик Старый спускался по склону, машинально собирая веточки горных кустарников. Он сбросил хворост в ямку, выкопанную Бройдо, и сел, прислонившись к наклонной ели.

- Не унывай, - посоветовал Бройдо, высекая искру огнивом о кремень и зажигая трут из листьев. - Если войдешь в Лабиринт с черной душой, наверняка станешь призраком.

Рик совсем раскис и сидел понурившись.

- Если у тебя нет амулета, чтобы защитить меня, разве я могу надеяться, что выживу среди Нежити?

- В самом деле, шансы у тебя невелики, - согласился Бройдо, раздувая огонек в яме поношенной шапкой из синего бархата. - Надежда у тебя очень маленькая, потому что амулетов у меня нет. Весь Чарм моего клана используется сейчас для одной цели - выжить под проклятием демона.

- Шапка! - выкрикнул кобольд. - У тебя моя шапка, эльф!

- Правда? - Бройдо встряхнул бархатную тряпицу. - Пару дней назад я держал в ней мою добычу. - И он показал на ленты рукавов из обезьяньего меха. На одной из них торчала мордочка, оскаленная в вечном рычании. - Этой штукой очень удобно отгонять дым и мух.

Рик Старый вырвал шапочку из рук Бройдо.

- Это не мухобойка. Это моя шапка.

- Что ж, пусть будет твоя, Рик Старый. - Бройдо повернулся к зайцам, которых уже освежевал, выпотрошил и насадил на еловые прутья. - Носи на здоровье.

Рик хмуро надел шапку. Она воняла обезьяной и дымом, но все равно он был рад, что нашел ее, так как без нее чувствовал себя будто голым.

Несмотря на страх перед подстерегающей его неизвестностью, кобольд охотно ел. Бройдо достал мешок с разными орехами, положил их в горящие угольки, и когда скорлупа трескалась, доставал из нее ядра. Из другого мешка появились ягоды и бутылка мохового вина с эльфийской эмблемой. Зеленое вино с мятным вкусом наполнило живот веселящей прохладой, и вскоре Рик и Бройдо улыбались до ушей и прославляли друг друга - кобольд за спасенную жизнь и за возвращенную шапку, а эльф - за пусть и призрачную, но надежду, которую Рик вселил в его пораженных болезнью сородичей.

4

В ТЕМНЫЙ ЛАБИРИНТ

Как раз когда они поднимали третий тост, горы потряс свирепый рев, и оба кутил вскочили на ноги. Здоровенный, как лошадь, быкоящер мчался к ним, привлеченный запахом зайчатины. Желобчатая пасть с острыми бритвами клыков была устремлена прямо на них, на плечах играли мускулы,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату