помчалась прочь, а Адон повернулся к своим друзьям.
'Когда мы сможем выступить?' - сказал Адон, принимая руку помощи от Сайрика.
'Приятная встреча', - сказал Сайрик, больше не скрывая своей улыбки.
'Мы должны принять в расчет не только нашу жажду приключений', - сказал Келемвор. 'Даже несмотря на то, что магия стала непослушной, мы должны взять в это путешествие мага'.
Сайрик нахмурился. 'Да, я полагаю ты прав. Но кого?'
Спустя мгновение заговорил Адон, - 'А что если Лорда Альдофуса? Он мудрец с безупречной репутацией, к тому же добрый друг Короля Азуна'.
'Изобилие любопытных случайностей - и мы освободим весь горящий Ад', тихо произнес Сайрик, повторяя обычную фразу Альдофуса, фразу, которая в нынешнее время принимала зловещий смысл, о котором мудрец даже и не подозревал, впервые произнося эти слова.
'Альдофус дилетант в подобных делах'. Все головы повернулись к темноволосой женщине, стоявшей перед ними. 'Я сомневаюсь, что искусство предсказывания качества металла и простой дерн будут полезны там, куда вы собираетесь отправиться'.
Келемвор усмехнулся. 'Хочешь сказать, что ты можешь лучше?'
Женщина вскинула брови и Келемвор получил возможность разглядеть ее лицо. Ее глаза были глубокими и черными, с красными искорками танцевавшими в них. Кожа была смуглого цвета, и он решил, что она была с юга. Ее губки были пухлыми и алыми словно кровь, а на завораживающем лице, обрамленном длинными черными волосами, сплетенными веревкой, играла невозмутимая улыбка.
Она была высокой для женщины, чуть выше Келемвора, и на ней был надет плащ, который позволял увидеть краешек кулона в форме бело-голубой звезды, висевший на ее шее. Ее одежда была темно- лилового цвета, а на плече висели две больших книги, скрепленные кожаной полосой.
Это мужское дело, - подумал Келемвор, - нечего ей вмешиваться. Он хотел было уже сказать ей об этом, но лишь закричал, когда его кружка раскололась на две половинки и из нее с яростным ревом вырвался дракон из голубого огня с размахом крыльев размером с человека, привлечя при этом внимание всех посетителей таверны. Дракон открыл свою пасть и обнажил, острые как кинжал, когти. Затем существо пришло в ярость и бросилось с единственным намерением, как думал Келемвор, снести ему голову, окончив тем самым родовую линию Лайонсбэйнов.
Проворство и ярость монстра не позволили Келемовру вовремя вытащить свой меч, и дракон мог убить воина в любой миг. Но внезапно создание остановилось, выпустило загадочную отрыжку, и исчезло.
Стул Келемвора лежал на полу под ним, разломанный на несколько щепок. Сам он сидел с вытянутыми ногами, мечом в руке, колотящимся сердцем и вытаращеными глазами. Женщина усмехнулась и зевнула. Келемвор зло посмотрел вверх.
'Можешь лучше?' - сказала она, передразнивая последнее замечание воина. 'Я думаю, что я смогу'. Затем она взяла себе стул. 'Я Миднайт из Дипингдейла'. Мечи нашли свои ножны, топоры заняли положенные им места, стрелы были вынуты из арбалетов, и в таверне вновь воцарилось спокойствие.
'Простой обман! Нам нужен маг, а не фокусник!' Но хриплый смех Келемвора прервался, когда он увидел стол, где появился дракон - прочный дуб был опален.
Подобный контроль магии поразителен, особенно для женщины, - подумал Келемвор, - возможно, это была случайность.
Келемвор оперся на меч и поднялся на ноги. Прежде, чем он успел вернуть клинок в ножны, до него донесся знакомый голос.
'Не может быть! Мои глаза обманывают меня! Сам Келемвор Могучий почтил своим присутствием эту захудалую таверну!'
Келемвор поднялся, держа перед собой меч, и посмотрел в лицо смеющемуся наемнику, Турбанду. Келемвор заметил, что тот был не один. Два квадратных стола были сдвинуты вместе, чтобы вместить всех приятелей Турбанда, семерых мужчин и трех женщин. Мужчины, несмотря на юный возраст, выглядели как бывалые воины. Один из них, с белыми волосами, потянулся за кинжалом. Легким движением Турбанд приказал светловолосому не торопиться. Прекрасная женщина с короткими, светлыми волосами, сидевшая рядом с Турбандом, прислушивалась к каждому слову наемника. Девушка с короткими, черными волосами, сидевшая на другом конце стола, подозрительно смотрела на Келемвора.
Келемвор уставился в знакомые зеленые глаза Турбанда, и нашел их, как и всегда, обманчивыми и гипнотизирующими. Воин поморщился.
'А здесь я смотрю все псы собрались в свою конуру', - огрызнулся Келемвор.
Турбанд помотал головой и улыбнулся, оглядев своих спутников. Взгляд, которым он обвел их, ясно давал понять, что они не должны вмешиваться, что бы ни случилось. 'Келемвор!' - сказал он, словно произнесение этого имени было его вызовом самому себе. 'Ради всех богов, не будь так жесток!'
Келемвор посмотрел на свидетелей, наблюдавших за ними с другого стола, те один за одним отвели свои недружелюбные взгляды. 'Ты стареешь', - сказал Келемвор, уверенным голосом.
Турбанду было чуть более тридцати зим, и он едва был старше самого Келемвора, но все же годы уже начинали брать свое. Волосы Турбанда, золотые и прекрасные, истончились и были необычно длинными в попытке скрыть огромные проплешины. Турбанд очевидно знал об этом, и поэтому постоянно подправлял волосы, чтобы разместить их там, где были пролысины.
С тех пор как Келемвор последний раз видел Турбанда, наемник успел обзавестись морщинами на лбу. А своей манерой сидеть он походил скорее на сгорбленного толстого купца, чем на прекрасно тренированого воина, которого Келемвор знал по нескольким безумным приключениям в прошлом, до ссоры предмета которой не помнил уже ни один из ее участников - которая навсегда развела их пути. Но все же лицо Турбанда было красным от солнца, и его руки были столь же сильны и верны как и у Келемвора.
'Старею? Турбанд из Стоунленда, стареет? Ты бы сам посмотрел в зеркало, пыхтящая развалюха. И разве тебе никто не говрил, что цивилизованный человек не вынимает оружия, прежде чем не появится повод использовать его?'
'Жаль того человека, кто примет нас за цивилизованных людей', - сказал Келемвор и убрал свой меч.
'Кел', - сказал Турбанд. 'Ты как всегда не поддался на мои уловки. Я постоянный гость в этом заведении и уважаемый агент войск. Говоря об этом, я подразумеваю небольшую работенку, которую ты...'
'Хватит!' - выкрикнул Келемвор.
Турбанд c сожалением покачал головой. 'Ну, хорошо. В конце концов ты знаешь где найти меня'.
'Я не хотел бы этого знать, если бы у меня были глаза на затылке', сказал Келемвор и отвернулся от Турбанда.
Келемвор обнаружил, что на его месте стоит новый стул, а на кухню удаляется мальчки из прислуги, держа в руках обломки его старого стула. Миднайт уверенно расположилась между Сайриком и Адоном. Кайтлан сидела молча, наблюдая за кулоном чародейки, который теперь покоился снаружи плаща Миднайт. Девочка выглядела так, словно она была готова упасть в обморок. Ее кожа была белой, а руки дрожали.
'Мы обсуждали нужный маршрут, и долю каждого из участников при дележе добычи, особенно за услуги человека с моим жизненным опытом', - самоуверенно произнесла Миднайт, и Келемовр почувствовал как зашевелился каждый волосок на его теле. 'Я думаю...'
'Поднимайся', - просто сказал Келемвор.
'Я нужна вам', - с неохотой произнесла Миднайт, понимая, что придется идти на уступки.
'Ага', - сказал Келемвор. 'Также как мне нужно, чтобы мне во сне перерезали глотку. Исчезни!'
Внезапно Кайтлан вскочила, ее рот двигался, словно она пыталась выкрикнуть что-то. Она схватила себя за горло и упала на стол.
Келемвор с паникой в глазах посмотрел на девченку. 'Моя награда', прошептал он. Когда он посмотрел на остальных, то понял, что все ждали его указаний. 'Адон!' - резко выкрикнул Келемвор. 'Не стой просто так. Ты жрец. Осмотри девчушку и вылечи ее!'
Адон покачал головой и развел руками. 'Я не могу. Боги спустились в Королевства, и наша магия бесполезна, если мы только не находимся рядом с ними. Ты конечно же должен знать об этом'.
Келемвор с отвращением выругался, когда заметил, что несмотря на теплую комнату, Кайтлан трясло от холода. 'Тогда достань одеяло или еще что-нибудь, чтобы согреть ее'.