- Интересно, какого калибра ваше ружье? - И призывно прикоснулась к стволу своим нежным пальчиком.

У меня пересохло во рту, язык словно парализовало.

- Э-э, - наконец выдавил я. - Строго говоря, у него нет калибра. Оно стреляет одиннадцатигранными иглами со скоростью четыре тысячи штук в минуту. Кучность стрельбы примерно два и восемь десятых сантиметра… - Мой язык машинально выталкивал слово за словом, но сам я оцепенел, пронзенный ее улыбкой. Она не сводила с меня глаз. Она завораживала. - Э… Оно, как правило рвет цель в клочья, но это даже лучше, когда сражаешься с червями.

- У вас невероятно зеленые глаза.

- Да?

Я сглотнул.

Она скользнула на табурет рядом со мной. Кто-то в другом конце бара застонал. Я боялся упасть замертво от недостатка мозгового кровообращения.

Бармен моментально подлетел к ней.

- Что прикажете, мисс?

Она даже не взглянула на робота.

- Я буду пить… «Розовую бабочку». - Она все еще не спускала с меня глаз, а меня добил звук ее голоса. Я испугался, что пущу сейчас слюну.

Робот поставил перед ней что-то розовое и холодное. Я не знал, что делать дальше, поэтому растерянно улыбнулся.

- Прошу прощения за дерзость, но все китайские девушки, которых я встречал, были ужасно… застенчивыми, не такими… смелыми. Вы правда китаянка?

- Китаянка? - Поморгав, она мило смутилась. Потом открыла свою сумочку и посмотрелась в зеркальце. - Боже мой, вы правы! Я - китаянка! - И удивленно воскликнула: - Что я скажу маме?

- Вашей маме? Разве она не знает? Девушка рассмеялась.

- Откуда? Я сама только что узнала.

Я уставился на нее - это уж слишком. Реальный мир расползался на куски.

- Я… э.., в общем-то не собирался здесь засиживаться, мисс… Я, наверное, пойду…

- Нет, подождите. - Она взяла меня за руку. - Простите, Джим.

- Что? - Я замер и снова уставился на нее. - Мы знакомы?

Она встретила мой взгляд смущенно, но глаз не отвела.

- Мы встречались.

Я внимательно изучил ее лицо - почти идеальный овал, высокие скулы и блестящие миндалевидные глаза. Рот широкий, но не слишком. Волосы ниспадали на п|лечи, как черное шелковое кружево. Я мог поклясться, что никогда раньше ее не видел. Такое лицо я бы запомнил. И все же не мог отделаться от странного ощу-щения.

- Кто вы?

Она улыбнулась.

- Если я китаянка, то обязана быть загадочной, непостижимой. Разгадайте меня.

Теперь внутри зазвенели разом все колокольчики тревоги, но по-прежнему я ничего не мог понять.

- Как вас зовут?

- Можете называть меня Тэнджи.

- Тэнджи. Это китайское имя?

- Нет. Я ведь не китаянка.

- Нет? Кажется, вам следует снова посмотреться в зеркало.

- Вы все еще не догадались? Я намекну.

На какое-то мгновение лицо ее стало пустым, потом снова ожило.

- Ну, теперь поняли?

- Что это было?

- Я связывалась с терминалом. Я нахмурился.

- Так вы?..

- Да, телепат. Что-нибудь не так?

- Нет. Просто я растерялся. - И тут меня осенило. Она улыбнулась:

- Вы должны следить за мимикой. Когда вас застают врасплох, физиономия становится очень смешной.

Наконец понимание происходящего выкристаллизовалось. Я схватил ее за плечи.

- Ах ты, сукин сын!

- Привет, Джимбо! - непринужденно бросила она.

- Я должен был догадаться! - Рот мой раскрывался я закрывался, как у рыбы, выброшенной на берег. Наконец удалось слепить фразу: - Тед! Тэнджи! Теодор Эндрю Натаниэль Джексон! Ах ты, паразит! - На нас глазели, но мне было все равно.

Она - или он - улыбнулась.

- Ты не поцелуешь старого друга?

- Поцеловать тебя? Я тебя должен поцеловать?.. - разжав руки, я беспомощно брызгал слюной, не в состоянии подобрать слова.

- Вот это да, Джим! - Она - или он - подмигну-ла - Ты такой милый, когда сердишься.

В. Как хторране называют послед?

О. Десерт.

КАКОВО БЫТЬ ТЕЛЕПАТОМ

Хорошо, что счастье не продается. Иначе его скупили бы торгаши.

Соломон Краткий

Я не сноб. Во всяком случае, так мне кажется. Но я получил старомодное воспитание и никогда не одобрял трансвеститов. Хотя, конечно, что бы ни пожелал сделать со своим собственным телом совершеннолетний человек, это его личное дело.

Я пришел к таким взглядам из-за целомудренной юности, не омраченной никаким опытом, кроме теоретического. На моем пути не встречался ни один человек, когда-нибудь менявший пол или разыгрывавший из себя Женщину.

Но одно дело быть чистоплюем в безвоздушном пространстве и совсем иное - встретить бывшего лучшего друга в теле, способном расшевелить любого мужчину.

Я даже не представлял, что ребята из Телепатического Корпуса способны на такое.

- М-м… - Нужные слова не шли в голову. - Ты не отделаешься простым объяснением, Тед.

До сих пор я думал, что телепат имеет в голове что-то вроде терминала компьютерной сети. Та же микротехнология, с помощью которой делали искусственные нервы для протезов, позволяла вживлять в мозг искусственную долю, запрограммировать для всевозможной обработки и передачи данных. Я слышал, что имплантанты нового поколения могли передавать чувства, но думал, что чувства как бы проецируются на мозг - примерно так же, как я видел глазами «паука», управляя им.

Тед - Тэнджи - быстро рассеял мое заблуждение:

- Нет, передача чувств абсолютна, по крайней мере по ощущениям. При этом они, видимо, очищаются от разного подсознательного мусора. К тому же приобретаешь полный контроль над чужим телом, как я в

Вы читаете День проклятия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату