чтобы поговорить с медсестрой, все еще смеясь над тем, что ей сказал Донован.
– Удачи на турнире по гольфу, – пожелал он ей вслед и пригласил следующего пациента, пожилого мужчину с палочкой.
Он был очень внимательным к своим пациентам. Неудивительно, что все о нем тепло отзывались. Сходство его с Томом таяло на глазах.
Впустив очередного больного, Донован подмигнул ей. Горячая волна пробежала по ее телу, от макушки до самых пяток и обратно. Она выдавила из себя вежливую улыбку и открыла другой журнал.
Борясь с непослушным дыханием, Джоселин бегала глазами по странице, совершенно не понимая, что читает. Объявления? Статьи? Афиши?
Когда дверь кабинета закрылась, она глубоко вздохнула и осторожно обвела взглядом затихшую приемную в надежде, что никто, кроме нее, не слышит бешеный стук ее словно сорвавшегося с цепи сердца.
Продолжая рассеянно листать журнал, она повторяла себе снова и снова: «Он твой клиент, только клиент».
Для поездки на работу и обратно они стали брать его машину. Джоселин посчитала, что ездить на работу общественным транспортом небезопасно, особенно в часы пик, когда тебя легко могли пырнуть ножом.
После окончания рабочего дня, прежде чем сесть в машину и ехать домой, Джоселин, как всегда, проверила все уголки салона на наличие взрывного устройства. Затем осмотрела шины, заглянула под капот.
Удостоверившись, что все в порядке, она забралась на переднее сиденье и жестом пригласила Донована. Через пару минут они уже мчались по направлению к дому.
– Давай поужинаем сегодня в ресторане и сходим в театр, – предложил Донован, не отрывая взгляда от дороги.
Джоселин смутилась. Клиенты обычно не приглашали ее в ресторан, причем столь дружеским тоном.
Донован взглянул на нее.
– Простите, я хотел сказать, что собираюсь поужинать в ресторане и сходить в театр сегодня вечером и прошу вас поработать немного дольше обычного.
Она улыбнулась тому, Как он изменил форму своего приглашения.
– Да, сэр.
– Я собираюсь поужинать в дорогом ресторане, и вам следует надеть что-нибудь другое, если вы хотите выглядеть соответствующе.
Джоселин взглянула на свой костюм.
– Но… у меня нет с собой ничего, что…
– Мы можем что-нибудь купить по дороге домой, – предложил он, сворачивая в сторону, противоположную дому.
– Знаете, вам не нужно покупать мне одежду.
Мы можем остановиться у моего дома, и я переоденусь во что-нибудь… более подходящее.
– Ваш дом – на другом конце города. Это слишком нерационально. А я знаю одно замечательное местечко недалеко отсюда.
Джоселин неохотно согласилась, и они въехали в узкий переулок, по обеим сторонам которого росли высокие липы. Через пару минут Донован остановил машину у шикарного бутика, расположенного на первом этаже поздневикторианского особняка.
– У вас… пятый размер?
– Седьмой, – ответила она смущенно.
– Очень хорошо. Пойдем.
Серебряные колокольчики весело зазвенели, когда они открыли дверь. Навстречу им вышла немолодая женщина в желтом шелковом костюме.
Ее волосы были аккуратно собраны в пучок, а на груди искрилось жемчужное ожерелье.
– Доктор Найт? Как славно. Чем я могу вам помочь?
Здесь его знают?!
– На самом деле помощь требуется моему другу, Дорис. Мы собираемся поужинать в «Ла Перла».
– Чудесно. – Она тепло посмотрела на Джоселин, которая чувствовала себя, мягко говоря, неловко в этом магазине для богатеев.
Она бы и близко не подошла к нему, если бы была одна.
– У меня есть несколько потрясающих вещиц для вас, – сказала Дорис, жестом приглашая Джоселин следовать за ней.
Донован пошел за ними. Сняв с вешалки блестящее золотистое платье, Дорис спросила:
– Как насчет этого?
Джоселин взглянула на ценник. Платье стоило 950 долларов. Боже!
– Пожалуй, оно слишком…
– Яркое? – угадала Дорис. – Я понимаю. Тогда, может, это?
Она перешла к другому стенду и сняла декольтированное платье малинового цвета. Оно стоило 1200 долларов.
Джоселин приложила указательный палец к губам.
– Это, я думаю…
– Не того цвета?
Не той цены!
– Да, точно.
– Хорошо. Мне кажется, я знаю, что вы ищете. – Дорис прошла в самый дальний угол бутика и достала вешалку с черным вечерним платьем из легкого шифона. Оно было без рукавов, с глубоким вырезом и шлейфом. – Идеально для «Ла Перла».
– Идеально для Джоселин, – сказал Донован, дотрагиваясь до тонкой материи.
Джоселин не осмелилась на этот раз посмотреть на цену. Странно, но Донован также не взглянул на нее. Она с неодобрением покачала головой.
У богатых свои причуды!
Чувствуя себя не в своей тарелке, она взяла Донована под руку и вежливо спросила:
– Можно поговорить с тобой?
– Конечно.
Они прошли мимо манекена в облегающем платье.
– Я не могу позволить вам купить мне платье в этом магазине, – прошептала она.
– Почему? – невинно поинтересовался Донован.
– Оно слишком дорогое. Я не могу принять от вас такой дорогой подарок.
– Да нет, оно сравнительно недорогое.
– По сравнению с чем?
– Ну, с другими магазинами. Нет, правда, Джоселин, 1200 долларов не слишком большая сумма за такое платье, как это.
– Наверное, миллион двести ближе к тому, что вы называете дорогим?
– Пожалуй.
Внезапно она почувствовала, что их разделяет пропасть, – 1200 долларов были для него деньгами на карманные расходы.
– А откуда вас здесь знают? – поинтересовалась она шепотом. – Наверное, вы часто приходите сюда со своими подружками – теми девушками, сообщениями которых наполнен ваш автоответчик.
Донован весело посмотрел на нее.
– Звучит так, будто вы ревнуете.
– Я не ревную. Просто мне кажется странным, что продавщица в магазине женской одежды знает ваше имя и…
– Взгляните еще на это, – сказала Дорис, внезапно появившись за их спинами.