исключено, что своим безрассудным поведением воины лишь усыпляли бдительность службы контрразведки. Хитрый и умелый ход.

— Может, подключим полицию? — осторожно спросил майор. — У них большой опыт в поимке преступников. Перекроют дороги, усилят конные патрули, проведут тотальную проверку документов. Одиннадцать человек — не иголка. Укрыться в Смолске не так-то просто.

— Ни в коем случае! — молниеносно отреагировал полковник. — Это наше дело. Я не хочу выглядеть идиотом. Полиция обязательно припишет всю славу себе. Пока мы допустили только одну серьезную ошибку. И ее надо исправлять. Давай произведем расчеты. В «Транзите» разместились трое…

— Четверо, — поправил Шохонс. — К тем троим, за столиком, прибавился затворник. Из его номера, кстати, чужаки и бежали.

— Не важно, — махнул рукой Беркс. — Четыре и четыре — восемь. Где еще трое? Никто не знает. А мне нужны все шпионы. Майор, поднимайте людей. Забудьте об отдыхе и сне. Вы должны любой ценой найти лазутчиков. Кто-то их видел, кто-то слышал. Не провалились же они сквозь землю.

— Слушаюсь! — начальник отдела вытянулся в струну.

— А сейчас мы отправимся в «Континент», — проговорил Ил. — Будем на месте разбираться в ситуации.

Двигаясь по ночному городу, полковник продолжал размышлять. Без сомнения, воины действуют спонтанно. Известие о слежке встревожило и озадачило незнакомцев.

Группу раскрыли слишком быстро. Теперь чужаки будут метаться по городу в поисках убежища…

Пожалуй, Шохонс прав, шансов спрятаться у противника немного.

Неожиданно Беркс вспомнил слова майора о захваченных в плен агентах. Странно, почему воины Света его не убили в «Транзите»? Испугались? Вряд ли. Охранник не сумел бы оказать незнакомцам должного сопротивления.

Тогда что же остановило врагов? Скорее всего, нежелание рисковать. Нападение на Ила не входило в планы чужаков. Значит, противник осторожен и дисциплинирован.

Вскоре полковник оказался у дверей «Континента». Возле гостиницы стояли двое полицейских и наблюдали за суматохой в холле. На устах служителей порядка застыли ироничные ухмылки. Через пару часов они доложат своему начальству о неудачной операции службы контрразведки.

Полностью скрыть информацию, к сожалению, не удастся.

Войдя в здание, Беркс увидел довольно печальную картину. На мягком диване сидели трое сотрудников с мокрыми повязками на голове и шее. Выяснять подробности не имело смысла.

Куда больший интерес вызывали свидетельские показания метрдотеля. Бедняга трясся от страха и скороговоркой что-то бессвязно лепетал. Сейчас ничего ценного служащий уже сказать не мог.

— Позовите агента, допрашивавшего этого болвана, — приказал Ил Шохонсу.

Майор окликнул капитана, и тот, заметив высокое начальство, тотчас вскочил со стула.

Через несколько секунд офицер предстал перед полковником.

— Доложите итоги следствия, — вымолвил Беркс.

— Около четырех часов в «Континент» вошли два человека в дешевой невзрачной одежде, — произнес сотрудник. — Метрдотель принял их за подвыпивших ночных гуляк, забредших в гостиницу случайно. Он попытался выставить хулиганов, но незнакомцы показали крупную сумму денег и потребовали дорогой номер на двоих. Разумеется, служащий сдался. Кроме того, новые постояльцы поинтересовались, в какой комнате остановился господин Септон.

— Искали сообщников, — догадался Шохонс.

— Так точно, — подтвердил капитан. — Затем чужаки побеседовали с нашими агентами у стойки бара и отправились наверх.

— О чем шпионы могли говорить с дежурной сменой? — удивился майор.

Офицер невольно замялся и опустил глаза. Подставлять друзей ему не хотелось. Впрочем, выбора у тасконца не было.

— По словам бармена, — неуверенно произнес капитан, — незнакомцы спросили Макса и Тила, не служат ли они в контрразведке. Отрицать данного факта офицеры не стали, но заявили, что сейчас не на задании…

Асканиец еще не успел закончить фразу, а Ил уже громко захохотал. Полковник по достоинству оценил юмор и смелость врага.

Воины Света шли в бой с открытым забралом. Поступок, вызывающий уважение. Подобная наглость способна сбить с толку кого угодно.

— Дайте мне взглянуть на этих олухов, — презрительно вымолвил Беркс.

— Лейтенанты Ленни и Остен следят за группой чужаков, покинувших гостиницу, — с обидой в голосе сказал офицер.

— Сомневаюсь, — возразил Ил. — Если я правильно считаю, двое преступников остались на улице. Они осуществляли прикрытие. Отход по всем правилам военного искусства. Шохонс, ваши подчиненные либо мертвы, либо находятся в таком же состоянии…

Полковник жестом указал на сотрудников, разместившихся на диване.

Увы, отдел в Смолске давно не сталкивался с серьезным противником. Агентам явно не хватало опыта и профессионализма.

— Вы переписали имена постояльцев? — поинтересовался Беркс.

— Так точно, — отрапортовал капитан. — Крус и Ника Септон, Олан Бланк и…

— Не надо, — махнул рукой Ил. — Детали представите в письменном отчете. Где выданы удостоверения личности?

— В книгах регистрации такого пункта нет, — проговорил офицер. — А служащий гостиницы не обратил внимания…

— Само собой, — усмехнулся полковник. — Кажется, я знаю, откуда у шпионов подлинные документы. Незнакомцы идут напролом. Похвальная, но весьма опрометчивая храбрость. Слишком много следов.

Беркс неторопливо направился к стойке бара. После сплошной череды неудач требовалась разрядка. Впереди предстоял трудный день.

Заказав две кружки пива и жаркое, Ил приступил к завтраку. Но не успел полковник сделать и пару глотков, как двери «Континента» с шумом распахнулись. В гостиницу вошли трое полицейских и двое голых мужчин с сильными кровоподтеками на лице.

Впереди группы гордо вышагивал высокий стройный лейтенант.

— Кто здесь старший? — громко спросил молодой человек.

— Я, — нехотя ответил Шохонс.

— Мы задержали этих людей на улице в неприличном виде, — произнес полицейский. — Они утверждают, будто являются агентами службы контрразведки.

Движение руки, и патрульные вытолкнули на середину холла обнаженных мужчин. Бедняги пытались закрываться, но у них ничего не получалось. В помещении послышался смех. Более комичную ситуацию представить себе было трудно.

— Это действительно мои сотрудники, — кивнул головой майор, показывая удостоверение. — Полагаю, ничего предосудительного офицеры не совершили?

— Нет, — с непроницаемым выражением лица вымолвил лейтенант. — Задержанные пытались оказать сопротивление, и пришлось применить силу. Надеюсь, претензий не будет? Мы выполняли свою работу.

— Вы сделали все правильно, — подтвердил начальник отдела.

— Если нужна помощь… — начал офицер.

— Нет, нет, — поспешно оборвал его Шохонс. — Мы разберемся сами.

Патрульный четко козырнул и направился к выходу. Оставив агентов на растерзание майора, полицейские быстро покинули холл.

Как только лейтенант скрылся из виду, глава отдела истерично заорал:

— Идиоты! Мало того, что упустили чужаков, так еще и службу контрразведки опозорили. Полиция долго будет вспоминать этот случай. А если какой-нибудь писака из паршивой газетенки вынюхает подробности? Тогда вам несдобровать! Я лишаю обоих месячного жалования. Подобным болванам оно не

Вы читаете Слепой охотник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату