Лиз понимала, что брат просто рисуется. Если бы мистер Маршалл был настоящим преступником, вряд ли бы его напугал какой-то четвероклассник! А если все не так? Тогда Стивен будет выглядеть просто ненормальным!
- Слушайте! - прошептала Джесси, остановившись посреди тротуара. - Я знаю, что нужно сделать! Давайте устроим ему ловушку! Поймаем и отведем в полицию!
- Ага! - горячо поддержал ее Стивен. - Грандиозная идея!
Лиз поморщилась.
- Послушайте... - начала она.
Но брат с сестрой были слишком увлечены ловушкой для мистера Маршалла.
- Эй! Ну послушайте! - воскликнула Лиз.
Оба тут же замолчали.
- Ну, что еще? - поинтересовалась Джесси.
- Просто я подумала, что у мистера Маршалла могла быть совсем другая причина, чтобы поехать с полицейскими.
- Лиззи! - запротестовала Джесси. - Мы все видели, как мистера Маршалла арестовали.
- Как же тогда он ведет у нас уроки? - спросила Лиз.
- Так он же убежал!
- Он прячется, - вмешался Стив. - Никому и в голову не придет искать его в нашей школе. Ведь так? Отличная маскировка!
- Точно! - Джесси была довольна.
Она посмотрела на Лиз, словно хотела сказать: 'Что я говорила!'
- Он прячется, - повторила она, - а мы должны его поймать.
Лиз хмыкнула:
- Хорошо, Джесси. Если ты уверена, что он действительно преступник, и хочешь его поймать, давай! Попробуй! - Она взяла портфель в другую руку и пошла к дому. Ей ужасно захотелось есть.
- Лиззи! Подожди! - крикнула Джесси. - Ты должна нам помочь!
Продолжая идти, Лиз обернулась и покачала головой:
- Самая глупая вещь, которую я слышала в своей жизни! Если он сбежавший преступник, то я Снежная королева.
- Посмотрим! - обиделась Джесси.
Лиз ничего не ответила. Она была уверена, что все объяснится очень просто. Но как? Лиз не имела представления!
8
Татуировка
На большой перемене Джесси, Лиз и Эми расположились вокруг Лилы.
- Во-первых, нужна специальная ручка, - объясняла Лила. Она показывала, как нужно делать татуировку.
- У всех преступников есть татуировки на руках, - продолжала всезнайка Лила.
- Точно, - согласилась Джесси. - Интересно, а у мистера Маршалла есть?
Лила открыла свою блестящую сумочку и вытащила зеленую ручку и листок бумаги. Она разгладила бумагу на своей коленке.
- Что тебе нарисовать? - обратилась она к Джесси. - Сердце? Или цветок?
- Ммм... - Джесси прикусила нижнюю губу и посмотрела на сестру. - Тебе что хочется, Лиззи?
Лиз задумалась.
- Не знаю. Может быть, цветы?
- А я хочу свое имя написать, - вмешалась Эми.
Лила кивнула:
- Только его нужно написать задом наперед.
Она аккуратно нарисовала цветок с пятью лепестками. Потом обвела его несколько раз.
- Где ты хочешь сделать татуировку? - спросила Лила Джессику.
Джесси задумчиво нахмурилась.
- На руке, - она подняла рукав.
- Сначала оближи руку, - сказала Лила.
Джесси, подтянув рукав повыше, повиновалась. Лила прижала к этому месту бумагу с нарисованным цветком, сильно потерла ее, а потом сняла. На руке Джесси остался отпечаток.
- Здорово! - загорелась Эми. - А теперь мне.
Лила снисходительно улыбнулась:
- Ты сама попробуй, а я посмотрю.
Лиз и Эми по очереди сделали татуировку. Эми написала на бумаге свое имя задом наперед. Когда она прижала листок к руке, надпись оказалась написанной правильно.
- Пожалуй, сделаю еще одну, - решила Джесси. - На этот раз я...
Случайно она взглянула в окно и осеклась на полуслове.
- Смотрите! - воскликнула Джес. - Полицейская машина!
Девочки посмотрели в окно. Все, кто играл во дворе школы, столпились у стоянки машин.
Из машины вышел полицейский и направился в школу.
- Как вы думаете, он приехал за мистером Маршаллом? - чуть дыша спросила Эми.
Лиз стояла с раскрытым ртом:
- Не знаю!
- Давайте посмотрим! - вскочила Джес. - Сейчас что-то будет!
Тодд, Кен и Уинстон стояли рядом.
- Мы с вами, - сказал Тодд.
Джесси согласно кивнула:
- Пошли!
Они направились к кабинету миссис Бекер. Остальные шли за ними. Полицейский открыл дверь их класса.
- Вперед! - закричали ребята, расталкивая друг друга локтями.
9
Полицейские в школе
В дверях началась давка. Лиз, Джесси, Лила и Тодд были первыми, кто протиснулся в класс.
Войдя в кабинет, они увидели мистера Маршалла и стоявшего рядом с ним полицейского. Никто не проронил ни слова. Лиз слышала, как у нее колотится сердце. Что сейчас будет?
- Входите, входите! - сказал мистер Маршалл. - Садитесь.
В полнейшей тишине ребята стали рассаживаться по местам. Джесси схватила Лиз за руку. Ученики во все глаза смотрели на мистера Маршалла и полицейского. Ребята из других классов толпились в коридоре и пытались заглянуть в кабинет.
Когда все расселись, мистер Маршалл скрестил руки на груди. Темные брови его были нахмурены.
- Сегодня мой последний день в школе, - начал он.
- Поняла? - прошептала Джесси возбужденно. - Сейчас его уведут!
Лиз приложила палец к губам и покачала головой.
- Я хочу вас познакомить с одним человеком, - продолжал мистер Маршалл. Это сержант Полк, мой напарник.
Лиз в недоумении уставилась на сержанта. Напарник?
Остальные были тоже ошарашены. Мистер Маршалл приподнял брови, едва сдерживая смех.
- Я полицейский, - объяснил мистер Маршалл. - Но сейчас работаю в ночную смену, поэтому днем у меня была возможность вести у вас уроки.
Лиз почувствовала, что краснеет. Мистер Маршалл не преступник, а полицейский! Она взглянула на сестру. Джесси смутилась.
Оказывается, мистер Маршалл такой строгий совсем не потому, что он опасный преступник. Ему просто хотелось быть настоящим учителем. Как миссис Бекер, например. Ведь она очень строгая, но и очень справедливая.
- Это правда, - заговорил сержант Полк. Он улыбнулся и продолжал: - Мистер Маршалл много слышал