– Ты тоже выглядишь неотразимым, – трепетно произнесла она.
Райдер наклонился, крепко прижал ее к своему сильному теплому телу и страстно поцеловал. Она почувствовала, как волна желания прокатилась по ней сверху донизу.
– В чем же дело? – спросила она, вся дрожа.
– Ты, наверное, думаешь, что я ищу утешения на стороне? – спросил он.
Она засмеялась и снова подставила губы для поцелуя. Он поцеловал все с той же страстью.
– Ну же, Натали, – напомнил он.
– Вообще-то, это не похоже на поцелуй мужчины, потребности которого где-то удовлетворяются, – заметила она.
– Конечно, – согласился он, проводя губами по ее щеке. – Мне так хотелось бы побыть с тобою наедине, дорогая. Я ужасно скучаю по тебе все эти дни.
Хотя его страстная настойчивость будоражила чувства Натали, она твердо решила не позволять больше страсти властвовать над собою.
– Райдер, знаешь, что я думаю обо всем этом? Я влюблена в тебя, но…
– О, ты влюблена…
– Но будет лучше, если мы не…
– К черту рассуждения о том, что лучше, что хуже! Я хочу твои губы, я чертовски хочу тебя всю!
Трепещущая Натали, у которой кружилась голова, прижала руки к груди и стойко выдержала его страстный натиск.
– Извини, Райдер, – сказала она. – Но даже такой очаровательный повеса, как ты, не может получать все, что только хочет. Имей в виду, цена для тебя может оказаться слишком высокой…
– Я понял, что ты хочешь иметь мужа, а не любовника, верно? – спросил он, остывая.
– Я говорю, что не хочу ни того, ни другого, – взволнованно ответила она. – Я говорю об эмоциональных срывах, которые подстерегают нас обоих. Ты хорошо знаешь, какие именно чувства возможны между нами. И кроме того, ты уже где-то проводишь вечера.
– «Где-то» я провожу вечера лишь для того, чтобы быстрее найти твою тетю, – ответил он на упрек.
– Если это правда, то почему ты сейчас не рассказываешь мне, как и с кем проводишь вечера? – все более волнуясь, спросила она.
– Хорошо, – согласился Райдер. – Если я расскажу тебе, ты позволишь мне куда-нибудь увезти тебя?
– Ну, ты не исправим! – ответила она с улыбкой.
– Да, – скромно согласился он, целуя ее в губы.
– Райдер, хватит! – взмолилась она. – Иначе мы не попадем к твоей бабушке.
Вздохнув, Райдер отстранился, встал, помог подняться Натали, и они направились к дому. Натали надеялась, что прохладный воздух успеет охладить ее щеки.
Франческа Валенца встретила их в сверкающем салоне и выглядела по-королевски в платье из золотистого шелка. Она поднялась с дивана и приветствовала Натали с распростертыми объятиями.
– Натали, моя дорогая! – воскликнула она, обнимая девушку и целуя ее в щеку. – Мне кажется, что я уже давно знаю тебя. Ты как видение, как мечта. Ты именно такая, какой мне изобразил тебя Райдер. Я уверена, что для него ты тоже мечта.
Столь пылкие и искренние приветствия тронули Натали.
– Райдер мне много рассказывал о вас хорошего, графиня Валенца, – ответила Натали. – Я чрезвычайно рада познакомиться с вами.
– Пожалуйста, называй меня Франческой, – попросила престарелая дама.
– С удовольствием, – ответила Натали.
– Добрый вечер, моя «нонна», – поприветствовал бабушку Райдер, наклоняясь и целуя ее в щеку.
– Мой красавец внук, – с гордостью прошептала бабушка, обнимая его и подмигивая ему. – Ты о себе позаботился, а?
Все рассмеялись ее шутке.
– Ну, пойдемте, будем ужинать в столовой, – предложила Франческа. – Там познакомимся с Натали лучше. Прошу вас учесть, что моего старого шеф-повара Пьетро хватит удар, если только мы опоздаем к первому блюду.
– Это твое самое последнее «видение», бабушка? – насмешливо спросил внук. – Твой флорентийский повар, испускающий дух в кухне над остывшим ужином, верно?
– Это несомненно произойдет, если мы не поспешим, – поддержала шутку бабушка.
Все прошли в столовую, где стены украшали дубовые панели. На столе в стиле «ампир» стояли и сияли свечи в бултонских канделябрах. На скатерти из тончайшего ирландского полотна отсвечивал хрусталь Баккара, переливалась флорентийская фарфоровая посуда. Райдер усадил бабушку во главе стола, а Натали – напротив себя.
Затем двое слуг в ливреях подали роскошные блюда, приготовленные итальянским поваром Франчески.