соблазнительную ложбинку груди. Затянутая в корсет грудь Кристины казалась удивительно красивой и высокой. Из-под широкой, пышной юбки ее платья выглядывали затянутые в шелковые чулки стройные ноги, обутые в красивые атласные туфельки. На Кристине был тот самый кулон из изумруда, который Марко недавно подарил ей. Волосы тщательно расчесаны и завиты тугими кольцами, которые падали на обнаженные плечи. На голове у Кристины сидела широкополая соломенная шляпка, украшенная маленьким шелковым букетиком цветов. Она напоминала могущественную снежную королеву.
Марко не смог сдержать дрожи в голосе.
– Ты прекрано выглядишь, милая, – пробормотал он.
– Достаточно ли прекрасно, чтобы меня можно было обменять? – язвительно усмехнулась девушка.
– Мне не хотелось бы, чтобы ты воспринимала это в таком свете.
– Но ведь это и в самом деле деловое соглашение, разве нет? Я много думала об этом браке. Что могло заставить благородное венецианское семейство приехать сюда, на этот забытый Богом остров в Карибском море, за невестой для своего сына, как не очень приличное приданое?
– Конечно, у тебя будет приданое, – резко оборвал девушку Марко. – Вряд ли можно представить хоть один приличный брак без приданого.
Красивые губки Кристины плотно сжались.
– Значит, ты так сильно хочешь от меня отделаться, что даже готов заплатить этим людям, лишь бы только сбыть меня с рук?
– Ну почему ты не хочешь понять, что я действую в твоих же интересах? – в отчаянии воскликнул Марко.
– И сколько тебе пришлось им заплатить? – не унималась Кристина.
– Тебя это не касается. И вообще, ПЛЕМЯННИЦА, мы давно уже должны быть в гавани.
Схватив девушку за руку, Марко силой выволок девушку из дома. По дороге к морю им встретился Джузеппе, который был все так же увлечен своим молитвенником и бормотал что-то про себя.
– Джузеппе? – окликнул его Марко. – «La Spada» вот-вот войдет в гавань. Идем с нами встречать гостей!
Марко не желал слушать никаких отговорок.
– О, пробубни им просто что-нибудь по-латински и все будет прекрасно. Позволь мне уверить тебя в том, что ты в гораздо лучшей форме, нежели наш великолепный школьный учитель Патрицио.
Засунув под мышку свой молитвенник и судорожно перекрестившись, Джузеппе поспешил за капитаном и девушкой.
– У меня есть предчувствие, что все это ничем хорошим не кончится, – сокрушенно произнес он. – Меня никогда не привлекали ни бедность, ни безбрачие.
– Да, это так, – раздраженно протянул Марко. – Поэтому ты и должен считать предписанную тебе роль карой Божьей за все те грехи, которые ты совершил в свое время.
Пираты и девушка ускорили шаг и вышли к морю. «La Spada» была уже хорошо видна на горизонте и матросы спускали паруса. Заметив, что семейство Ренальди стоит у левреев в средней части судна, Марко приветливо помахал им, и все пятеро Ренальди ответили ему тем же. Выражение же лица Кристины, стоящей рядом с Марко, оставалось таким же угрюмым. Через некоторое время спустили сходни и Марко подвел Кристину поприветствовать гостей. Следом за ними плелся Джузеппе.
– Марко, друг мой! – вскричал дон Джованни, помогая жене сойти на берег.
Стараясь не думать о своих ноющих пальцах, Марко крепко пожал руку своему другу и легонько поцеловал в щеку донну Флору.
– Добро пожаловать на Isola del Mare, мои дорогие друзья. Надеюсь, все вы добрались сюда в добром здравии и паруса ваши вздымал попутный ветер.
– Да, да, конечно, – ответил дон Джованни и быстро перевел взгляд на Кристину. – А кто эта восхитительная юная красавица?
– Позвольте представить вам мою племянницу Кристину Эббот, – торжественно произнес Марко.
Все пять пар темных глаз устремились на Кристину, и она тоже в свою очередь быстро окинула всех Ренальди. Дон Джованни и донна Флора были одеты элегантно и где-то даже экстравагантно, но в их манере поведения девушке что-то не понравилось. Две их дочери, Калиста и Жовита, тоже были нарядно одеты. Хотя ни одна из них не отличалась особой красотой, Кристина нашла их очень милыми. Особенно тронуло ее то, что Калиста тепло обняла ее, а Жовита сказала, что они будут гордиться своей новой сестрой.
Сын Ренальди, предполагаемый жених Кристины, продолжал стоять в стороне, и Марко подвел девушку к нему.
– Кристина, позволь представить тебе этого приятного во всех отношениях молодого джентльмена. Его зовут Витторио Ренальди.
Кристина внимательно посмотрела на красивого, стройного, с чрезвычайно серьезным лицом молодого человека. На нем был синий шелковый фрак, атласный жилет и темные брюки, а его помпезного вида напудренный парик венчала черная треуголка.
– Здравствуйте, – сказала ему Кристина.
– Здравствуйте, синьорина. – Когда Витторио поклонился ей, Кристина присела в ответ в реверансе. После он припал губами к протянутой ему руке, затянутой в перчатку. – Я счастлив с вами познакомиться.
– Я тоже очень этому рада, – ответила девушка и ослепительно улыбнулась своему жениху, надеясь, что улыбка эта не останется для Марко незамеченной.