– Роза права, – заговорила Моника, робко поглядывая на Марко.

– Это было бессердечно с твоей стороны – услать нас отсюда, друг мой.

– Поэтому мы все и решили вернуться, – продолжила Роза и указала на мужчин, – а эти испанские рыбаки предложили подвести нас.

– В таком случае, им придется отвезти вас обратно! – рявкнул Марко.

Один из пьяных рыбаков испуганно посмотрел на него.

– О нет, капитан. Наше судно… оно погибло. Глядя на сбитого с толку Марко, Клаудио сделал шаг вперед и объяснил:

– Этот человек говорит правду, капитан. Эти пьяные идиоты посадили судно на рифы. Скорее всего, сегодня ночью отлив унесет его оттуда и оно потонет.

– Черт возьми! – вскричал Марко и, обращаясь уже к Клаудио, велел: – В таком случае, погрузите их всех на нашу шхуну и выбросьте… я даже не знаю где… ну, скажем, в Сент-Киттсе или Спэниш-тауне.

Этот приказ явно привел всех собравшихся в ужас. Все мужчины сейчас же заговорили по-испански и были далеко не в восторге от решения Марко.

– В чем сейчас проблема? – грозно спросил Марко Монику.

– Вы не можете отправить нас ни в Спэниш-таун, ни в Сент-Киттс, – ответила она. – На всех этих островах свирепствует чума.

– Ты лжешь, – не стал слушать ре Марко.

– Нет, капитан, это правда, – встал на защиту Моники один из испанцев. – Все эти острова подвергнуты изоляции. Туда не разрешают заходить даже за питьевой водой.

Марко простонал от досады. Потом, прикрыв рот ладонью, он тихонько сказал Клаудио:

– Что теперь будем делать? У нас нет времени отвозить их обратно в Гавану. Я пообещал дону Джованни, что его семья сможет уехать на нашей шхуне назад, в Бофорт.

Клаудио пожал плечами.

– Мы всегда можем вздернуть их на нок-рее.

К несчастью, рыбаки услышали циничное предложение Клаудио. Дружно взвыв от страха, они принялись просить о пощаде. Трое из них упали на колени и стали исступленно молиться, а двое других достали свои четки и в голос заревели.

Марко не мог долго выносить эту эмоциональную неразбериху.

Что могло быть хуже пьяных людей, обращающихся к религии?

– Тихо! – взревел он.

Мужчины тотчас же умолкли и с благоговением посмотрели на Марко. Тот пытался собраться с мыслями, но в этот момент Патрицио захрапел вдруг еще громче, и ему пришлось повернуться к «учителю» и рявкнуть:

– А ты, будь добр, заткнись!

Храп Патрицио стал и вовсе устрашающим, но постепенно затих.

Марко задумчиво почесал затылок.

– О чем мы говорили?

Испанцы обменялись недоуменными взглядами, женщины же и вовсе захихикали.

– Капитан, – осмелился заговорить один из рыбаков, – мы хотели бы наняться к вам на судно. Роза сказала нам, что если мы просто приведем ее и других женщин сюда, вы сделаете нас пиратами. – С этими словами рыбак расправил грудь и широко улыбнулся.

Марко, начиная вскипать, повернулся к бывшей любовнице.

– Роза, ради всего святого, что ты пообещала этим простофилям?

Испанка окинула Марко страждующим взглядом с головы до ног.

– Ты должен простить меня, любовь моя, – про щебетала она. – Что можно взять с влюбленной женщины, жаждущей вернуться к своему возлюбленному?

Марко раздраженно всплеснул руками и обратился к тому испанцу, который только с ним говорил.

– Что еще взбредет в твою пустую голову? Мы никакие не пираты, а работники сахарной плантации. Это ясно?

– Да, капитан.

– И потом, даже если бы мне и потребовалась дополнительная людская сила, я бы вряд ли обратился к вам за помощью, исходя из ваших сомнительных навигационных способностей.

Этой суровой критикой все шесть рыбаков были так подавлены, что Марко невольно пожалел о сказанном.

Раздосадованный, он повернулся к Клаудио.

– Просто ума не приложу, что делать с этими кретинами. Думаю, пока придется оставить всех их здесь под стражей.

– Да, капитан.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату