Мисс Бартель была одета кое-как, все нараспашку, но никто не обращал на это внимания.
– Хорошо, – похвалил я их и направился в машинное отделение.
На мостик я вернулся через час. Филип при моем появлении сразу проснулся.
– Идите спать, – сказал я Филипу и Грегору, записал результаты учебной тревоги в журнал, дал отбой и вернулся в свою каюту. В ту ночь я долго ворочался без сна.
Утром, совершенно разбитый, я пил на мостике кофе, когда Филип привел Грегора для занятий по навигации. Филип был раздражительным, кадет держался напряженно, что, впрочем, стало для него обычным с тех пор, как я послал его на порку к Касавополусу. Я решил снять напряжение.
– Как идут занятия с беспризорниками, мистер Аттани?
– Так, как они могут идти с беспризорниками, сэр, – холодно изрек он, с подчеркнутой вежливостью произнеся слово «сэр».
– Что вы имеете в виду?
На аристократическом лице мальчишки появилось отвращение.
– Недоразвитые и есть недоразвитые. И соображают соответственно. Но я буду обучать их до тех пор, пока вы не соизволите поручить мне более осмысленную работу, сэр, – ответил Грегор. Это была неслыханная дерзость.
Но я не отреагировал, лишь удивленно приподнял брови.
– У вас проблемы, кадет?
– Теперь уже нет, сэр. По-видимому, инженер Касавополус был не так усерден, как вам бы хотелось.
– А по-моему, он все делал хорошо, – спокойно произнес я.
Все ясно. Грегор обижен за несправедливую порку. Но на наказание в армии не принято обижаться. Однако я решил его не наказывать, если он немедленно прекратит говорить мне колкости.
– Вам виднее, сэр, – произнес Грегор с той же надменностью.
– Отставить, кадет! – заорал Филип. Грегор был под его опекой.
Сопляк! Строит из себя аристократа. Уставившись на пустой экран, я медленно закипал от ярости. Остается лишь уповать на то, что нас спасут. Иначе придется просидеть на этом Богом забытом корабле не один десяток лет – с плохо обученным экипажем из неграмотных беспризорников и зарвавшихся дерзких мальчишек, с презирающим меня инженером Касавополусом, с Клингером и другими мятежниками. Подогревая себя, я дозрел и хлопнул ладонью по столу:
– Мистер Аттани! В машинное отделение к главному инженеру! Доложите ему, что он должен выпороть вас за дерзость!
Грегор смерил меня презрительным взглядом и тихо, но очень отчетливо произнес:
– Ублюдок.
– Мистер Таер! – взвился я, не сразу придумав, что приказать. – Доставьте кадета в инженерное отделение! Проследите, чтобы урок хороших манер он запомнил до конца полета. Сделайте это сами, если мистер Касавополус вздумает проявить снисходительность.
– Есть, сэр, – ответил Филип и повернулся к Грегору. – Иди!
– Придурок! – крикнул Грегор уже с порога, когда Филип выталкивал его за дверь.
Потом я долго не мог успокоиться. Принялся было просматривать результаты экзаменов по лазерной стрельбе, но цифры прыгали перед глазами. Я снова стукнул по столу.
– Проблемы, сэр? – поинтересовался Керрен.
– Молчать! – Я вскочил с кресла и начал метаться по мостику. Мысли путались. Ну и наглец! Пусть забудет о своем аристократизме. Я выбью из него дурь. Филип на моей стороне, вышвырнул Грегора за дверь. Молокосос! Сопляк! Пусть пеняет на себя! Так я бегал по мостику, пока адреналин в крови не уменьшился. Немного успокоившись, я наконец сел в кресло и принялся изучать результаты учебной тревоги. Выяснилось, что экипаж занял боевые посты не намного быстрее обычного. Я стал делать заметки о дальнейших тренировках экипажа.
Пришел Филип и, встав по стойке «смирно», доложил:
– Кадет наказан, сэр. – Тон у него был далеко не веселый.
– Он должен был сам доложить о наказании, – строго заметил я.
– Так точно, сэр. – Филип побледнел. – Но я подумал, что ему лучше отлежаться.
– Так здорово всыпали?
– Как он того и заслуживал, сэр. Я проследил.
– Молодец.
– Я сам виноват. Надо было сразу его одернуть.
– Ничего, все в порядке. – Я вспомнил те времена, когда сам был старшим гардемарином. Попробовал бы мне кто-нибудь пожаловаться на командира, я быстро вправил бы ему мозги. Ведь командир довольно часто наказывал гардемаринов. – Можете идти, мистер Таер.
Как только он покинул мостик, я продолжил просматривать результаты учений. Хуже всего обстояли дела в машинном отделении. Время от начала тревоги до рапорта из машинного отделения следовало сократить до двух минут.