Лейтенант Трапп тактично молчал. Я уставился на экран. Эх, знать бы, что задумали рыбы! Тогда можно было бы спланировать дальнейшие действия. Дежурный гардемарин засуетился и снова притих под моим свирепым взглядом.
– Судя по всему, рыбы больше не будут сбрасывать на город камни, – объявил я. – По крайней мере, вначале им придется вынырнуть в гуще нашего флота.
– Так точно, сэр, – поспешил согласиться Трапп. – Наши корабли надежно прикрывают Сентралтаун из космоса.
– Я тоже думаю, что надежно.
На лестнице послышались шаги. Я круто развернулся к двери. Вошел гардемарин, начал докладывать:
– Гардемарин Авар…
– Опять звонок, мистер Берзель? – перебил я.
– Нет, сэр. Лейтенант Энтон приказал передать, что внизу вас ожидают мисс Трифорт и мистер Хоупвелл. Они требуют, чтобы с ними поговорил старший офицер.
– Требуют?
– Так выразился мистер Энтон, сэр. Я всего лишь передал…
– Что им надо?! – оборвал я его лепетания.
– Мистер Энтон не сообщил мне их пожеланий, сэр.
– Иди.
– Есть, сэр. – Бедняга Берзель с облегчением исчез за дверью.
Значит, надо спускаться вниз. По правилам плантаторы должны заранее договариваться о встрече, на этом основании им можно отказать, но слишком уж важные они птицы. Придется встретиться. Надо избавиться от них за полчаса, а потом ехать к Анни.
– Пусть мистер Энтон проводит их в конференц-зал, – приказал я Траппу.
– Есть, сэр.
Я поднялся, опираясь на стол, медленно направился к двери, остановился.
– Мистер Трапп, передайте мистеру Берзелю… – Изнемогая, я начал напяливать маску.
– Что, сэр?
– Что его два наряда отменены.
– Есть, сэр.
Как только я вошел в конференц-зал, Лаура Трифорт вскочила со стула. Повернулся и слегка мне кивнул Зак Соупвелл, стоявший у окна со сцепленными сзади руками. Он скорее был хмур, чем враждебен, однако я понял: что-то случилось.
Пожав им руки, я рухнул в кресло. Сердце бешено колотилось. Зря я сам тащился по лестнице.
– Рады вас видеть, мистер Сифорт, но мы хотели поговорить с адмиралом Де Марне, – первой заговорила Лаура.
– Он на станции.
– Мы уже знаем, – резко сказал Хоупвелл. – С чего бы это, капитан Сифорт?
Такая дерзость ни в какие ворота не лезла. Штатские лица не имеют права интересоваться планами военных. Я решил ответить дипломатично:
– Возможно, я все-таки смогу вам помочь. Мои обязанности по связям с плантаторами пока не отменены.
– Вы тут главный?
– Да. Адмирал приказал мне временно возглавить Адмиралтейство.
– Что вы, военные, затеяли? – спросил Хоупвелл. Я лихорадочно соображал: как их успокоить?
– Ничего особенного. Просто адмирал Де Марне не может постоянно находиться…
– Или говорите правду, или не говорите ничего, – ледяным тоном перебил меня Хоупвелл.
Я долго молчал, но не придумал ничего лучшего, чем пойти в контратаку:
– Мне кажется, это вы должны объяснить мне цель вашего странного визита. – Я же предупреждал Де Марне, что не умею ладить с людьми и не гожусь в дипломаты. Надо было ему остаться в Адмиралтействе. Пусть бы сам изворачивался перед плантаторами.
– Вы можете считать нас провинциалами, мистер Сифорт, но не считайте нас дураками, – в прежнем недружественном тоне потребовал Хоупвелл. – Мы видим, что творится неладное.
– Вы правы, проблем у нас хватает. После бомбежки многие лишились крова. Нашим людям просто негде жить в Сентралтауне.
– Нет, все началось еще за неделю до падения метеорита.
– На нашем военном языке это называется ротация кадров. Обычное дело.
– Вы уклоняетесь от прямого ответа, мистер Сифорт. Я был о вас лучшего мнения. Сколько капитанов