Разве скажешь про то, как малыш Фити одолел меня?

– Когда пришел, ты уехал с Халбером. Мы с ним заключили сделку. Потому я должен вернуть тебя.

– Ладно, – говорит гордо верхний. – Только скажи Халберу, что я – его единственный шанс. Чтоб он знал: если снова ударит меня, я на него работать не буду. Я хочу уважения!

Так, нужно устроить проверку.

– Думаю, пора те рот порезать, верхний, за то, что пришлось гнаться за тобой. – Я вытащил нож. Может, и впрямь порежу. Он начал меня сердить.

Он ухмыльнулся, ждет, пока подойду поближе, и плюнул мне в лицо.

– Давай, нижний! Поглядим, ты меня порежешь или я прежде снесу твою чертову башку с плеч!

Я похолодел, ничего не смог с собой поделать, и говорю:

– Ты переменился, верхний.

Он смеется:

– Точно. После того как все потеряешь, уже все равно.

– Тебе без разницы, порежу или нет?

– Разница, конечно, есть, да только как мне, черт возьми, тебя остановить?

Мы глянули друг на друга. Верты низко кружили над нами. Чувствую, этой ночью все не так. Мы были на территории бродов, но никто к нам не цеплялся. И звуки тоже какие-то подозрительные.

Джаред указал на высокую башню:

– Поглядите на этих самоуверенных подонков. Могу поспорить, в «Шератоне» их тысячи две, а то и больше. А здесь, – он повернулся и тыкнул в другую, – находится редакция «Голографического мира». Как тебе понравится зрелище горящей штуковины?

На миг я вроде как увидал башню в здоровенных языках пламени.

Я облизал губы.

– Элли, как сделать, чтоб Халбер не пришил Джареда, когда мы доставим его?

Она впилась зубами в кулак.

– Сначала нужно вернуться под землю, пока броды до нас не добрались. Халб или на Сто десятой, или на Сорок второй. Я поговорю с ним. Иногда он хорошо ко мне относится.

Так и сделаем.

Только мальчик Пуук никогда не бывал в тех местах и не знал, как туда долго топать. Ноги жутко болели, когда мы наконец пришли на 42-ю станцу.

Я вытер пот со лба. Голова кружится, столько глядели, как качался на путях свет от фонаря Элли.

Тут было полно сабов. Я удивился, когда увидал старика Чанга рядом с Раули. Хотел было спрятаться, но потом выпрямился, ведь плохого не делал. Фити к сабам привел, как обещал. Я ж не виноват, что он свалил.

– Держись подальше, – предупредил Элли и дернул Раули за рукав:

– Где Халбер?

Он показал:

– Решает, что делать с ранеными.

Элли выпучила глаза. В другом конце комнаты Халбер стоял на коленях. Перед ним лежали как мертвые сабов с пятьдесят. У одних текла кровь, у других были жуткие ожоги.

– Господи! Это все парки? – спросила она.

– Не. Оониты.

Халбер поднял голову и смотрит нас. У меня аж в животе закрутило. Сабов главарь оглядывал нас всех по очереди. Долго и пристально смотрит на Джареда.

Элли подошла к нему.

– Халбер, пожалуйста, дай мне сказать.

Она говорит тихонько, показывает на Джареда. Халбер слушает.

Потом он медленно идет к нам. Я вроде как невзначай огладываюсь, прикидывая, куда бежать.

Но он разозлился только на Джареда-верхнего.

– Ты пришил Кранда.

– Если хотите заполучить башни, не трогайте меня! – вопит Джаред. – Господом Богом клянусь, тронешь меня хоть пальцем, и все на этом кончится!

Дрожащий, он глядит на главаря сабов.

– Она рассказала вам мой план?

Долгое молчание, потом:

– Кой-что.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату