– Я не уполномочен, сэр.
– А если бы был уполномочен?
– Тогда я останов… Возможно, продолжал переговоры… Я не знаю. – Он глубоко вздохнул. – Слава Господу Богу, не мне решать.
– Джефф, я взываю к тебе.
Господин Торн производил впечатление упрямого человека.
– Мне жаль.
– Я умоляю тебя!
– Сэр, пожалуйста! – Крик, казалось, исходил из самой глубины его души. – Конечно, я знаю, что это не правильно! Но я служу на флоте тридцать лет, и я подчинюсь приказам. Это не входит в мои обязанности – узурпировать полномочия моих законных начальников.
– Чьи же это обязанности? – Отец обвел жестом пульт, карты, невидимые лазеры. – Это ты, кто делает уничтожение возможным. Остановись. Дай мне время, чтобы спасти моих друзей.
– Друзья? – Господин Боланд, казалось, был потрясен. – Они похитили Джареда Тенера, пытались убить Ф.Т…
– Они этого не делали! – Я вскочил, – Я пошел искать…
Отец, шлепнув меня по лицу, швырнул меня обратно на стул. Я принялся убаюкивать щеку, заставляя острую боль исчезнуть, при этом стараясь не сопеть.
– Да, Халбер, вождь сабов, – друг. Как и остальные, не закрывай я глаз столько лет. – Отец поднял руки в бесполезном жесте. – Сначала я до такой степени не был осведомлен, и это могло бы быть оправдано. Но двадцать лет назад я обыскивал улицы в поисках Анни; тогда мои глаза были открыты. Я по-прежнему ничего для них не сделал. По крайней мере теперь я не буду повторять прежних ошибок.
Торн сидел с унылым видом.
– Да пошли вы…
– Джефф, действуй. Возьми ответственность на себя.
Когда наконец Торн заговорил, его голос едва можно было услышать:
– Я не могу.
– Очень хорошо. Пойдем, сын. – Отец рывком подгонял меня от стула.
– Да, сэр. – Я последовал за ним, окончательно выбитый из колеи происходящим.
– Куда вы идете? – неохотно поинтересовался адмирал Торн.
– Найти судно.
– Домой?
– Что-то вроде этого.
– Черт возьми, Ник! – Адмирал медленно поднялся, – Ты не можешь обмануть меня, Джеффа Торна. Гардемарина Торна.
– Да, сэр. – Но улыбка отца была безрадостна. – Мои кадетские дни давно прошли.
– Да, сейчас мы взрослые люди. – Торн подошел к отцу, замершему на пороге, – Теперь я не могу смело посмотреть в лицо опасности, Ник. Они бы распяли меня за это.
– Я понимаю, – печально заметил отец.
– Но ты никогда бы не отступил. Скажи мне.
Отец взялся за ручку двери.
– Я так не думаю.
– Я мог бы запереть тебя и не выпускать.
– Но ты не сделаешь это.
– Нет, – вымученно произнес адмирал. – Я не буду.
Господин Боланд зашевелился.
– Джефф…
– Что, Роб? Ты вмешаешься? Возьмешь ответственность на себя?
– Я не могу. У отца были бы… Нет, это – не оправдание. – Господин Боланд выглядел несчастным. – Мне жаль, что я разочаровал вас, господин Сифорт.
Почему-то мне показалось, что он говорил о чем-то большем, нежели лазерная пушка.
Отец двинулся, но рука адмирала преградила путь.
– Скажи мне, Ник. Я должен услышать это.
– Ты вмешаешься?
Длинная пауза.