– Если этого от меня потребуют. Полученные мною приказы поступают непосредственно из Лондона. Вас следует заблокировать, чтобы вы не мешали орудию. Пожалуйста, осуществите поворот на сто восемьдесят градусов.

– Нет, сэр.

– Я могу вычислить траекторию вашего пути с точностью до метров. Я расположу «Мельбурн» таким образом, что вы натолкнетесь на наши грузовые трюмы. На скорости два километра в час вы причините нам незначительные повреждения.

– Хорошо. Но вы знаете, что я нахожусь в кабине пилота, которая не приспособлена выдерживать подобные нагрузки. В результате, вероятно, она будет уничтожена.

– Это меня не касается. Я не ответствен за ваше безумие.

– Нет, вы поймите меня – если я выживу, то верну катер на курс, чтобы попытаться снова. В случае, если я буду не состоянии сделать это, я начну снижаться и сгорю в атмосфере Земли.

– Сифорт… Капитан Сифорт, – В голосе Рейнауда чувствовалось волнение, – Господин Генеральный секретарь, или как я должен называть вас?

– Капитан. Мое звание было утверждено Адмиралтейством только несколько часов назад.

– Сэр, мне тридцать… Боже, как мы восхищались вами!

Отец повернулся ко мне, и на его лице я увидел замешательство.

– Когда я был молод, мои друзья и я… ваше лицо было на объявлениях о наборе в армию. Мы подали заявления в Акаде… Пожалуйста, я умоляю вас, остановите это безумие.

– Да ведь это именно то, что я пытаюсь сделать.

Я потянул отца за руку и прошептал:

– Халбер не отвечает.

– Попытайся еще раз.

– Я буду выполнять отдаваемые мне приказы, капитан Сифорт. Я должен. В противном случае служба на флоте не имеет никакого значения.

– Несомненно, господин Рейнауд.

– Пожалуйста, сэр, уйдите в сторону!

– Нет, господин Рейнауд. Я не намерен поступать так. – Отец отключил телефон и молча сидел в кресле.

Осталось всего двадцать восемь минут до того момента, когда мы пересечем лучи ада. Три тысячи шестьдесят четыре фута. И семь дюймов. В иллюминаторе огромный звездный корабль Рейнауда выглядел угрожающе.

Я вернулся к настройке связи.

– …повторил свое намерение управлять движением катера…

Халбер, ответь. Включи телефон.

– Адмиралтейство Лондона подтвердило миссию «Мельбурна»…

Излучение каждого лазера сопровождается оранжевым лучом – предупреждением, направленным сквозь тьму. Эти расплывчатые огни постепенно становились ярче.

– Черт побери, Халбер! – Я опустил голову, заметив хмурый взгляд отца. Моя несдержанная речь разозлила его. Необходимо следить за собой – и о чем я только думал?

Вдали виднелась орбитальная станция.

– …хлынувший поток звонков наводнил…

– Что теперь, госпожа Лисон?

– …толпа, собравшаяся около официальной резиденции губернатора Оттавы. Камни были брошены…

– Сифорт, Кан желает пойти на одну уступку. Слушайте внимательно – это все, что вы получите…

– Капитан Сифорт, Рейнауд с «Мельбурна». Столкновение через две минуты тридцать пять секунд. Сэр, пожалуйста, ради любви к Богу, уйдите в сторону!

Отец включил телефон:

– Ради любви к Богу я не стану этого делать.

– …будут предоставлены резервуары с водой с этого момента до конца перемещения нижних. Это произойдет только в том случае, если не случится ни одного инцидента…

– Филип, закрепи свой шлем и иди в кормовую часть. Веди себя достойно, соберись!

– Отец, я…

– Живей!

– …это наилучшее соглашение, которого вы можете добиться. Ответьте сейчас, у нас кончается…

Я остановился, затем отскочил рикошетом от потолка, цеплялся пальцами за скобы, чтобы вернуться назад в машинное отделение, сжимал и разжимал кулаки. И твердил про себя: «Я не буду ускоряться. Я не буду ускоряться. Я НЕ БУДУ УСКОРЯТЬСЯ!»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату