Хитрианская стрела с черным оперением вонзилась в его левое плечо. Тарджа раздосадовано крякнул, когда Гоун, рухнув на землю, закричал от боли и неожиданности. Юнец зажал рану с торчащей в ней стрелой правой рукой, между пальцами заструилась кровь. Тарджа оглядел своего молодого подчиненного, увидел, что рана не опасна, и оставил его лежать. Отряд из сорока защитников с отчаянным боевым кличем вылетел из-за росших позади деревьев. В облюбованной Тарджой рощице показался отряд противника и угнанное стадо — примерно дюжина или чуть более того помеченных красными пятнами животных. Командир защитников быстро прикинул расстояние до границы и понял, что может не успеть. Он повернулся к своим людям, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, пока сержант Базил, скачущий с его жеребцом на поводу, не стал слегка придерживать лошадь, приближаясь к капитану. Когда они почти поравнялись с ним, Тарджа бросился вперед. Какой-то миг он бежал рядом, затем, стоило ему схватиться за луку седла, сержант бросил повод, и еще через мгновение капитан на бегу вскочил на коня. Едва оказавшись верхом, он завладел поводьями и легко нашел ногами стремена.
Отряд военлорда Кракандара мчался напрямик через равнину, погоняя перед собой украденных животных. Тарджа со своими людьми, низко склонившись в седлах, в диком галопе неслись наперерез. Хитрианцы знали, что защитникам запрещено пересекать Пограничный ручей. Ручей олицетворял безопасность, таким образом, у полусотни налетчиков в голове билась единственная мысль: добраться туда, прежде чем защитники отрежут их от границы.
Тарджа настиг нарушителей, когда лошади первых хитрианцев, вздымая тучи брызг, уже переносили своих седоков через ручей. Стадо слепо бежало вперед, слишком напуганное, чтобы его могло приостановить такое незначительное препятствие, как мелкая речушка. Как только добыча очутилась вне досягаемости отряда Тарджи, оказавшиеся на своей территории всадники повернули коней и бросились обратно, чтобы отвлечь защитников на себя и дать возможность спастись отставшим товарищам.
Противники не рискнули пустить в ход луки. Зазвенела сталь, и бросившийся в битву Тарджа, отражая удары, начал искать глазами Дамиана Вулфблэйда. Капитан увидел светлые волосы врага в тот самый момент, когда и военлорд отыскал глазами Тарджа. Хитрианец резко повернул коня и бросился навстречу медалонскому капитану.
Тарджа почти не видел окружающей его битвы, приближаясь к месту схватки с Дамианом, однако какая-то часть его существа механически отмечала, что все больше хитрианцев достигали брода и безопасности. Дамиан, умело вращая длинным мечом, накинулся на капитана защитников с криком, от которого у менее искушенного человека кровь могла бы застыть в жилах. Он бросил поводья, коленями направляя своего превосходного золотистого жеребца. Тарджа отразил один тяжелый удар, затем парировал другой, не менее мощный, и быстро ответил смертельным выпадом, который Дамиан с трудом успел отвести в самый последний момент. Военлорд громко расхохотался, а Тарджа знал, что и его собственное лицо во время этого обмена ударами было перекошено в таком же зверином оскале. Они были под стать друг другу, такое с ними случалось всякий раз при каждой встрече, и это было частью игры, такой же, как и похищение скота.
— На этот раз ты проиграл, Красный Мундир, — крикнул Дамиан, вдруг резко отведя своего коня дальше от Тарджи, опустившего руку, так и не нанеся очередного удара. Капитан оглянулся и увидел, что почти все хитрианцы уже находились по ту сторону ручья и что некоторые зажимали руками кровавые раны. Его подчиненные разочарованно ждали на своей стороне и выглядели такими же усталыми и окровавленными, как и сбежавшие противники. Вулфблэйд повернул коня и пересек границу, отсалютовав Тардже мечом с того берега.
— Ничья, Красный Мундир! — как видно, не один Тарджа развлекался подсчетом очков.
Хитрианские всадники развернулись и с победными криками и насмешками в адрес защитников поскакали прочь от границы — собирать рассеявшееся неподалеку украденное стадо.
Тарджа зарычал от бессилия, провожая их взглядом. Если бы только этот напыщенный дурак, любитель военных парадов и столичных церемоний, держал свою чванливую голову пониже и не высовывался! Наблюдая, как хитрианцы скрывались в рощице по ту сторону границы, Тарджа вполголоса чертыхнулся, проклиная тупость Гоуна.
— Почему, во имя Основательниц, мы не можем догнать этих подонков и задать им жару? — спросил подъехавший поближе Базил. Его рукав был порван и пропитан кровью, сочившейся из длинного, но неглубокого пореза, однако сержант казался слишком раздраженным, чтобы обратить внимание на свою рану.
— Ты знаешь почему, Базил, — тяжело вздохнул Тарджа. — У нас есть строжайший приказ не пересекать границу.
— Идиотский приказ, отданный сидящими в Цитадели глупыми бабами, которые дальше своего чертового шитья ничего не видят!
Для слуха постороннего человека такое высказывание было бы шокирующим, но Тарджа прекрасно понимал чувства сержанта. Он разделял его разочарование, так же как и все члены отряда.
— Осторожнее, дружище, Гоун отнесется к твоим словам без должного сочувствия.
Базил поскреб седеющую бороду и бросил взгляд через плечо, туда, где через высокую — в пояс — траву к ним спотыкаясь брела одинокая фигура в красном мундире. Гоун все еще сжимал рукой раненое плечо и слабым голосом просил помощи.
— Можно только пожалеть, что хитрианцы — не очень хорошие снайперы, — мрачно процедил сержант.
— Я подозреваю, что у них будет масса возможностей использовать его в качестве учебной мишени. Однако пусть Хэлорин достанет стрелу. Мне сейчас меньше всего хочется выслушивать нытье этого молокососа по поводу воспалившейся раны. Затем нам следует выяснить, какой урон нанес Вулфблэйд фермерам.
Было несложно следовать по оставленному налетчиками следу. Тарджа уже вел по нему своих людей в течение несколько часов, когда, наконец, они достигли маленькой фермы — цели набега. В случае успеха военлорд никогда не атаковал одну и ту же ферму дважды — он предпочитал дать своим жертвам время прийти в себя и встать на ноги, прежде чем снова посетить их.
Почуяв запах дыма, Тарджа пустил коня легким галопом. Дамиан Вулфблэйд не отличался особой жестокостью. Он был явно лучше своего предшественника, имевшего обыкновение распинать свои жертвы. Если фермеры не оказывали сопротивления, то он, забирая часть стада, редко разрушал больше чем пару изгородей.
Въехав в небольшой двор, Тарджа был потрясен видом полнейшего разорения, открывшегося его взгляду. Дом сгорел дотла. Среди дымящихся руин возвышалась только каменная печь. На месте сарая остался одинокий обугленный каркас, угрожавший рассыпаться в любой момент. Тарджа, растерянно покачивая головой, медленно спешился.
— У нас был выбор, капитан.
Он обернулся на голос. От сгоревшего дома к нему направлялась Лира Стидер, хозяйка фермы. Ее грубое платье было грязным и изодранным, лицо перепачкано сажей, а глаза исполнены скорби. Она судорожно обнимала себя за плечи, а все ее худенькое тело, несмотря на жаркое послеполуденное солнце, сотрясала дрожь.
— Лира, вы же знаете, что лучше не оказывать им сопротивление, — проговорил Тарджа, передавая поводья Базилу. — Что случилось? Где Хэрин?
Она беспомощно посмотрела на него и прошептала:
— Хэрин мертв.
Тарджа взял Лиру под руку, подвел к колодцу и осторожно усадил.
— Что случилось? — повторил он. Обычно крепкая и сильная, хозяйка фермы выглядела сейчас такой хрупкой, что, казалось, вот-вот сломается.
— Хэрин вступил с ними в бой, — бесцветно заговорила Лира. — Он сказал, что на этот раз не позволит им увести стадо. Объяснил, что нам нечем будет заплатить налоги.
Прежде чем продолжить, она взяла протянутый ей ковш, механически отхлебнула из него немного и словно с усилием проглотила воду. Затем продолжила свой рассказ:
— Он встретил их в воротах и велел убираться, оставить нас в покое. Предупредил, что будет защищаться. Он даже ранил одного серпом. Но они только рассмеялись. А потом убили его.