серебряная.
Но тут Нянька схватила Дочку короля за руку и потащила вон из комнаты.
— Ах, неслушница — сердито ворчала она, — да у тебя вся рубашка промокла. Что ты делала?
— Я плакала, — ответила Дочка короля, — всю ночь и весь день, всю ночь и весь день и промочила рубашку.
— И рубашку, и крышу, и дымовую трубу… — сердилась Нянька.
— И плиту! — воскликнула тут Кухарка.
Она бросилась бегом на кухню прямо к плите. Теперь на плиту ничего не капало, и Кухарка быстренько разожгла огонь и принялась стряпать.
А Король хлопнул в ладоши и сказал Генералу:
— Теперь нам не придётся арестовывать Мальчишку, который чистит королевское серебро.
— Почему? — спросил Генерал.
— Потому что он не крал Дочь короля, — сказал Король. — И можете отпустить всех, кого посадили в тюрьму и должны были строго наказать.
И вот все вышли на свободу: и Бродяга, и девятнадцать весёлых моряков, и Няня с ребёнком в коляске, и продавец, и сорок три продавщицы, и сто восемнадцать покупателей, и четыреста двадцать три корреспонденте, и девятьсот семьдесят пять пассажиров, которые хотели прогуляться за город, и две тысячи триста четырнадцать любителей увлекательных романов про загадочные происшествия. Словом, все-все.
И тогда Король сказал своей Дочке:
— Я не буду на тебя сердиться, если ты мне дашь одно обещание.
— Какое? — спросила Дочка.
— Никогда больше не плакать о Луне.
— Не буду! — пообещала Дочка короля. — Луна мне больше не нравится. Она, оказывается, вовсе не серебряная, а совсем-совсем черная. А что у нас сегодня на обед?
«А что у нас сегодня на обед?»
Этот вопрос быстрее молнии облетел всё королевство, и быстрее молнии женщины принялись за свои горшки и кастрюли, а мужчины за свою работу, и Солнце снова взошло с востока, часы в полдень пробили двенадцать, собаки залаяли, кошки замяукали, а Ветер подул куда следует, и дети Тьмы сказали:
— А выходит, Ночь права. Ночь права!
— Ночь права!
— Ночь права!
— И да здравствует День! — подхватили дети Солнца. — Да здравствует День!
Элеонор Форджон (род. в 1891 г.) — одна из старейших писательниц Англии, столь же любимая там, как Льюис Кэрролл, Эдвард Лир,А.-А.Милн. В 1956 году она получила за своё творчество Международную премию Г.-Х. Андерсена. Её стихи и сказки переведены на многие языки и очень популярны во всём мире. Литературоведами и критиками она уже давно считается классиком английской детской литературы.