— Это не может быть паук мага, — сказала она. — Этот яд вряд ли смертелен.

— Это маг, — сказал он. Его лицо побелело под толстым слоем загара.

— Он должно быть забрался в мою сумку. Это не могло произойти по дороге, а в тот момент, когда я вкладывал в сумку татуировку.

Он простонал:

— Маг отомстил мне!

— Ты не можешь знать наверняка, — сказала она, но она была уверена, что все обстоит так, как сказал Смшии. Она достала свою сумку и внимательно осмотрела драгоценности. Все было в порядке.

— Рука начинает болеть, — сказал Смшии. — Я могу вернуться в город. Бенна вернулся, хотя его кусали множество раз. Но я знаю этих пауков. Я умру так же верно, как и он, хотя и проживу дольше. От них нет противоядия.

Он сел и какое-то время раскачивался, закрыв глаза и постанывая.

— Маша, не имеет смысла отправляться вместе с тобой. Я ведь сделал тебя богатой, как королева и поэтому попрошу тебя об одной услуге. Я ведь прошу не слишком многого.

— Что нужно сделать? — спросила она.

— Отвези кожу с татуировкой на Шарранпип. И там расскажи всю историю высшему жрецу Веды Крижтаун. Он будет молиться за меня. А во дворе будет установлена большая могильная плита. Послушники и пилигримы будут собираться со всего Шарранпипа и прилегающих островов и молиться за меня. Но если ты не хочешь…

Маша стала перед ним на колени и поцеловала его в губы. Его тело было холодным.

— Клянусь тебе, я все сделаю. Это, как ты сказал, самое малое, что я могу…

Он улыбнулся, хотя это далось ему с трудом.

— Хорошо. Теперь я умру с миром. Езжай. Пусть Веда Крижтаун благословит тебя.

— Но рагтахи… они будут пытать тебя!

— Нет. В этой сумке хранится небольшой пузырек яда. Они найдут только труп. Если вообще найдут меня.

Маша залилась слезами, взяла сверток с татуировкой и снова поцеловав Смшии ускакала, гоня перед собой его лошадь.

На вершине холма она остановилась и оглянулась на развалины.

Вдалеке показалась темная масса. Раггахи.

Она повернула лошадь и послала ее в галоп.

---

Philip Jose Farmer. 'Spiders of the Purple Mage', 1980

Межавторский цикл 'Мир воров' (Thieves' World). Сборник 2 - Истории таверны «Распутный Единорог».

Ф. Фармер. Пирамидальный мир 2. Книги 3 и 4. Феодосия: Гемма, 1992

Перевод С. Тимченко

Превая публикация в сборнике 'Tales from the Vulgar Unicorn', Nov 1980.[2]

,

Примечания

1

От редакции: 'Этим рассказом Ф. Ж. Фармера мы начинаем знакомить читателя с новой книгой- сборником фантастических рассказов самых популярных писателей-фантастов Запада 'Воровской Мир', который готовится к выпуску нашим издательством в следующем квартале. Все средства, полученные от продажи книги поступят в Фонд поддержки молодых переводчиков 'Драгоман'.

2

Обложка сюорника 'Tales from the Vulgar Unicorn', Nov 1980

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×