места.

Тимофей с отвисшей челюстью, проследив полет — или, лучше сказать, улет — эльфа к холке дракона, пробормотал:

— Ну, Бэтмен, ну и дает…

Леха уже взбирался вслед за спасенным эльфом, часто перебирая руками и оттопыривая на обозрение всем собравшимся горожанам свой зад в продырявленных еще в лесу джинсах. Сенсей, выйдя из состояния ступора, тоже кинулся к скобам.

Горожане, дисциплинированно собравшиеся поглазеть на новую заварушку, разумно стояли в отдалении, поглядывали оттуда крайне потрясенно, но больше никаких активных действий не предпринимали. Тимофей заподозрил, что часть из них еще совсем недавно любовались обрушением Черного Дома, сиречь храма Стеклянноголового Хартгарта. Да, с появлением землян зрелищ в городе явно поприбавилось… Наверху его поджидал Трегуб.

— И как это вы с Эскалибуром так вовремя… — пробормотал Тимофей, ныряя в кресло и усаживая кроху-домового себе на колени.

— А Вигала нас позвал, — словоохотливо сообщил ему домовой. — Свистнул, и мы тут же сюда… Ты разве не слышал?

— Да, было что-то такое. В доме у этого Бальзамина… Но… но как вы услышали?

— А ты разве не знаешь поговорку — высоко сижу, да далеко слышу? — довольно спросил домовой. — Это еще что — Эскалибур, тот и вовсе даже мысли может слышать! Как у вас говорят, телепат. А сейчас мы прямо на Землю!

Эскалибур одним прыжком взмыл с мостовой. И вонзился в небо, тут же заполыхавшее веером из алых и белых вихрей. Среди них уже били серебряные молнии, частые, чистые…

И Тимофей утонул в нахлынувшем море боли.

А на другом конце боли лежала Земля.

,

Примечания

1

Памятник, установленный не на месте погребения. Или и вовсе — памятник тем, у кого нет места погребения. В частности, для магов — поскольку их не хоронят, они сразу же после смерти тихо и мирно распадаются на составные атомы. Это одно из побочных последствий магии — тела магов от работы с тонкими материями стихий становятся нестойкими, и их удерживает в целости лишь разум самого мага. Кстати, отсюда следует, что совершить самоубийство для мага проще простого — приказал самому себе распасться на части, и все дела

2

в переводе с франко-нижегородского — ужас.

3

Уважительное обращение к пожилой даме на наречии мюсли

4

Единица веса.

5

Грязное местное ругательство. Не следует употреблять его в присутствии детей и подростков, беременных и кормящих женщин, лиц с заболеваниями центральной нервной системы — короче, это просто вредно для здоровья нации.

6

Валерий Брюсов. «Сонет к форме».

Вы читаете Трое за Ларцом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату