острова. С ближайшего холма ты увидишь вдали какие-то руины. Возможно, я найду там ответ. Ищи меня там.
— Значит, мы должны идти туда, — констатировал Горат.
— Жаль, что он не написал ничего о воде, — вздохнул Оуин.
— Если этот остров обитаем, где-то должна быть вода.
Оуин кивнул, но решил не говорить о своих сомнениях: ведь они могут просто не найти ее.
— По крайней мере, мы теперь знаем, что это остров, — сказал Горат. — Это хорошо.
— Почему?
— Потому что мы не будем ходить здесь бесконечно, — объяснил темный эльф.
Оуин решил, что, на его вкус, шутка мрачновата, но ничего не сказал. Они вскарабкались на гору и, оказавшись на вершине, увидели развалины, о которых писал Паг. Более того, за ними виднелось нечто, похожее на обширное водное пространство.
— Если мы доберемся до берега, — Оуин облизнул сухие губы, — думаю, я найду способ получить несоленую воду.
— Возможно, этот остров находится посреди большого озера, — с надеждой предположил Горат.
— Было бы здорово.
Они спустились вниз по склону, и когда добрались до подножия, Горат закричал:
— Вода!
Он прыгнул в водоем.
— Она пресная. Давай свою флягу.
Оуин передал ему флягу, и Горат заполнил ее лишь наполовину, чтобы Оуин мог побыстрее напиться. Оуин припал к горлышку.
— Не спеши, — предупредил Горат. — Если будешь пить слишком быстро, может стать плохо.
Оуин с трудом оторвался от фляги. Вода была теплой, с солоноватым привкусом, но это была самая вкусная вода, какую он когда-либо пил. Горат тоже напился и вновь наполнил обе фляги.
— Я помечу это место, — сказал он. — Тогда, если мы не найдем другой источник, то сможем вернуться сюда.
Оуин кивнул.
— Мы уже недалеко от развалин, — сказал он.
— Лучше бы добраться до них до заката, — заметил Горат.
Они еще раз напились и отправились в путь.
По пути они обнаружили еще одно сооружение наподобие юрты, почти похороненное под песками, в нескольких сотнях ярдов от их цели. Им казалось, что они видят руины, но на близком расстоянии оказалось, что это семь больших колонн, высеченных из камня. Горат снова с помощью меча откинул входную занавеску, и Оуин заглянул внутрь. Там лежала еще одна записка:
Томас,
Мне не удалось обнаружить никаких следов Гамины среди развалин, но я кое-что узнал об этом мире. Магия была здесь преобразована. То, что некоторые чародеи называют «мана», было сведено к кристаллической форме. Подобное превращение не могло произойти естественным путем, поэтому я могу предположить, что здесь потрудились какие-то боги — даже валкеру такое было бы не под силу. Возможно, именно это вдохновило Друкен-Корина создать Камень Жизни, но это мы обсудим с тобой на досуге.
Я многое узнал, касаясь колонн в северной части острова. Только не трогай центральную! Я болел несколько дней после того, как прикоснулся к ней. В ослабленном состоянии я с большим трудом отбился от двух существ, о которых говорил раньше. Лишь мое умение обращаться с камнями и пращей спасло меня. Но схватка меня многому научила. Я кое-что для тебя оставил; не знаю, поможет ли это тебе с твоей магией, происходящей от валкеру, но я решил, что вреда не будет. Возможно, после того как я найду Гамину, у меня будет возможность получше изучить чудеса этого мира.
Оуин осмотрелся и увидел у стены хижины длинный сверток. Он размотал потертый коврик, похожий на тот, что они видели в первой «юрте», и обнаружил внутри посох из странного синего хрусталя. Он коснулся посоха и тут же отдернул руку.
— Что такое? — спросил Горат.
— Еще не понял, — ответил Оуин. Он медленно протянул руку и снова дотронулся до посоха. — Удивительно!
Держась левой рукой за посох, он вытянул правую руку и закрыл глаза. Через мгновение на конце пальца появился огонек.
— Я не могу объяснить как, но посох вернул мне силы. Как будто он сделан из… не знаю… кристаллизированной маны, о которой писал Паг.
— Возьми его и пошли, — сказал Горат. — Мы должны добраться до развалин, пока не стемнело.
Они стояли на скалистом берегу чужого моря. Семь огромных колонн из хрусталя возвышались над ними.
— Начнем с этой, — Оуин подошел к самой левой колонне и коснулся ее.
Хотя колонна была шероховатой на вид, на ощупь она оказалась совершенно гладкой. Он прищурился и увидел, что на самом деле его пальцы касались энергетической оболочки, обволакивавшей колонну. Оуин вгляделся: в хрустальных гранях отражались не только окружающие пустыня, море и небо, но и другие места, как будто кто-то пытался показать ему чужие земли, океаны и небеса.
—
Оуин опешил, услышав чужие мысли в своей голове. Не зная, должен ли он ответить мысленно или вслух, молодой чародей решил все же, что обычная речь поможет ему сосредоточиться.
— Я не знаю, что такое «савани», и поэтому не могу ответить на твой вопрос. А с кем я говорю?
Горат с удивлением посмотрел на Оуина. Прежде чем юноша успел ему объяснить, что происходит, в его голове снова зазвучал голос:
—
— Я не понимаю, о чем ты, — ответил Оуин. — Ты — оракул?
—
Прежде чем Оуин успел ответить, в сознании его возникли образы. Это была диковинная по виду раса: существа, похожие на причудливых птиц с руками вместо крыльев.
—
Перед мысленным взором Оуина появилось новое существо — расплывчатая фигура, чьи черты вызвали у Оуина легкую дрожь. Хотя в фигуре доминировали огромные крылья, внимание мага привлекли прежде всего холодные льдисто-синие глаза.
—
— Подожди! — встревожился Оуин. — У меня еще есть вопросы.
— Что с тобой? — спросил Горат.