поклонился и вышел из комнаты.

Дункан Эйвери, кузен Ру, который сидел в углу и почти успел заснуть, встал и потянулся.

— Ну наконец-то, — сказал он.

Луи де Савона, управляющий Ру, сказал:

— Я согласен. Наконец-то.

— Ладно, но ведь мы должны были попробовать. — Ру снова сел в кресло, поглядел на кофе и рулет, которые стояли перед ним на столе уже несколько часов и вид их был уже абсолютно не способен вызвать у него аппетит, и сказал:

— Когда-нибудь я все-таки узнаю, как Джекобу удалось монополизировать торговлю с Кешем. Он как будто… — Ру оставил свою мысль незавершенной.

— Как будто что? — спросил Дункан.

Луи поглядел на кузена Ру. Они плохо ладили, хотя старались быть друг с другом повежливее. Луи, бывший товарищ Ру по оружию, был трудолюбивым, добросовестным и педантично выполнял любую задачу, которую перед ним ставили. Дункан был ленив, не обращал никакого внимания на детали, и Ру нанял его только потому, что он был его кузеном. Он был также обаятельным, веселым молодым человеком и превосходно фехтовал, поэтому Ру любил его общество.

Луи сказал:

— С каких это пор вы стали интересоваться торговлей?

Дункан пожал плечами.

— Ру начал что-то говорить. Я просто спросил, о чем это он.

— Не бери в голову, — сказал Ру. — Мне надо кое-что разузнать.

— Ты хочешь, чтобы я это сделал? — с готовностью откликнулся Дункан.

Ру покачал головой:

— Нет, но я должен поговорить с герцогом Джеймсом. — Он встал, подошел к перилам и закричал вниз:

— Дэш?

— Да, господин Эйвери, — послышался ответ снизу. Дэш сидел за столом Компании Горького Моря, где он просматривал счета отгрузки с двумя писцами Ру. — Чем могу быть полезен, сэр? — Хотя один на один со своим работодателем Дэш общался неофициально, он всегда соблюдал формальности у Баррета и в других общественных местах.

— Мне нужно как можно скорее увидеться с твоим дедом.

— Прямо сейчас? — спросил Дэш, привстав с места.

Ру махнул ему, чтобы тот сел.

— Завтра будет еще не поздно.

От дверей послышался голос:

— Лучше прямо сейчас.

Ру завертел шеей, чтобы разглядеть, кто это сказал, и тут услышал возглас Дэша:

— Дедушка!

Герцог Крондорский в сопровождении двух гвардейцев вошел в кофейню. На нижнем этаже началось легкое волнение, и несколько посетителей встали с места, чтобы поклониться. Джеймс подошел к ограждению, которое отделяло нечленов компании от делового этажа, и один из охранников открыл перед ним ворота. Джеймс прошел через них и поднялся на второй этаж. Это было нарушением всех правил, но Ру решил, что сейчас не время сообщать самому могущественному нотаблю Королевства о таких мелочах.

Джеймс сказал Дункану и Луи:

— Оставьте нас. — Потом он подошел к перилам и сказал:

— Дэш, проследи, чтобы нам никто не мешал.

Дэш встал у подножия лестницы и едва сдержал усмешку, увидев, что охранники его деда тоже заняли позицию на нижних ступенях лестницы.

Понизив голос, так чтобы его не могли слышать снизу, Джеймс сказал:

— У меня к вам одно дело.

Ру не понравились его слова, но он пожал плечами.

— Рано или поздно это должно было случиться.

— Мне нужно два миллиона золотых соверенов.

Ру замигал. Его оборот составлял в несколько раз больше, но взять наличными такую сумму было не так-то просто.

— И когда вы хотите их получить?

— Вчера, но меня удовлетворит и завтра.

— А процент?

Джеймс улыбнулся:

— Какой пожелаете, в разумных пределах. Вы понимаете, что мы можем оказаться не в состоянии вернуть эту ссуду.

Ру кивнул:

— Если вы не сможете вернуть эти деньги, я скорее всего буду не в состоянии пожаловаться.

Джеймс сказал:

— Как скоро я смогу увидеть золото?

— Полмиллиона золотых соверенов будут у вас во дворце завтра вечером. Еще полтора миллиона я смогу достать через несколько дней. Придется напрячь ростовщиков. К тому же у меня есть несколько дел на востоке. — Откинувшись назад, ж сказал:

— Не откажите в любезности, ваша милость, в следующий раз предупреждайте меня заранее.

— Нет, — сказал Джеймс. — Дело не терпит.

— Видите ли, — сказал Ру, — кешийские чиновники только что отказали мне в очередной уступке. Не могли бы вы как-то помочь мне в этом деле?

— Возможно, — сказал Джеймс. — Как раз сейчас мы ведем много дел с Кешем.

— Золото? — спросил Ру, подняв бровь.

— Очень жирная взятка нескольким уважаемым мужам кешийской знати.

— Очень жирная, — согласился Ру. — Вы пытаетесь свергнуть Императора?

Джеймс встал.

— Для этого потребовалось бы гораздо больше золота. Всего существующего золота может не хватить для того, чтобы разрушить Великий Кеш, — помедлив, сказал Джеймс. — Вообще-то вы знаете, нас беспокоит южная граница.

Ру кивнул.

— Это я и сам понимаю. — Он потянулся и встал. — Мне хотелось бы знать, как будут обстоять дела с Кешем во время грядущего вторжения.

— Я сейчас работаю над разными планами, — сказал Джеймс. — Но согласно одному из этих планов, нам нужно, чтобы кешийские солдаты находились в нужное время в нужном месте, чтобы армия Изумрудной Королевы остановилась там, где мы этого хотим.

Ру кивнул.

— Только не к югу от Крондора, в горах за Долиной Грез.

— Что-то в этом роде. Для этого нужно, чтобы Изумрудная Королева встретилась в Доргине с пигмеями, а эта невозможно. — Джеймс с сожалением улыбнулся. — Но я боюсь, что даже армия старого короля Халфдана будет обращена в бегство этими коротышками.

Ру пожал плечами. Он слышал истории о жестокости пигмеев, но никогда ни одного из них не видел.

Джеймс собрался уходить, и Ру встал из-за стола.

— Не надо меня провожать, — сказал герцог. — Я уж как-нибудь сам найду дорогу.

Подойдя к лестнице, он сказал:

— О, между прочим, оставьте свои попытки нажить капитал на торговле с Востоком и Вольными Городами. Они мне пригодятся во время войны.

Ру даже не пытался сделать удивленное лицо или отпираться. Он спокойно вывозил из Крондора часть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату