Внутреннее помещение представляло собой гигантский квадратный зал с двумя рядами сидений у самых стен. В нем имелись две двери – в одну они вошли, а другая была напротив.
В центре комнаты разверзлась квадратная яма, из глубины которой исходило красное свечение. Над ней нависла металлическая платформа.
– Боги, – сморщила нос Миранда, – какая вонь.
– Посмотри, – сказал Накор, указывая на пол. Перед каждым сиденьем на полу лежало но телу. Все это были воины, мужчины со шрамами на щеках, и у каждого был открыт рот, будто все они умерли, крича от ужаса.
Накор подбежал к яме и заглянул в нее, потом отошел назад.
– Там что-то есть.
Паг посмотрел вверх на платформу и сказал:
– Это, похоже, способ спуститься.
– И подняться тоже, – заметила Миранда, указывая на засохшую кровь на платформе.
– Что бы ни вызвало эту некромантию прошлой ночью, оно там, внизу, – сказал Томас.
– Нет, – возразил Накор, – это орудие, как все эти мертвые идиоты.
– Где Фэйдава? – спросила Миранда.
– В городе, наверное, – предположил Накор. – Скорее всего, в цитадели барона.
Из ямы донесся странный вой. У Пага побежали по телу мурашки.
– Мы не можем это так оставить.
– Мы всегда можем вернуться, – заметил Накор.
– Вот и хорошо, – согласилась Миранда. – Пошли отсюда.
Она подошла к закрытой двери напротив той, в которую они вошли, и широко ее распахнула.
Как только она это сделала, они увидели с другой стороны ряды солдат с сомкнутыми стеной щитами и нацеленными луками, а за ними кавалерию.
Пока они осмысливали то, что увидели, был отдан приказ, и лучники выстрелили.
Они собрались в дворцовом зале для заседаний. Дэш выглядел мрачным.
– У нас не больше двенадцати часов на то, чтобы выкурить лазутчиков, или оборону могут прорвать.
Томас Кэлхерн, сквайр двора герцога Руфио, достаточно выздоровел после отравления, чтобы вернуться на службу; Дэш поставил его исполнять обязанности капитана.
– А какая разница? – спросил он. – Вы же видели, какая там армия.
– Ты никогда не был в бою? – спросил Дэш.
– Нет, – ответил юноша, почти ровесник Дэша.
– Если стены нетронуты, то армии снаружи придется выставить под стены по десять человек на каждого из наших на стене. Мы должны суметь продержать их несколько дней, может, неделю. Если я не переоцениваю своего брата, то через несколько дней должна прийти помощь из Порт-Викора.
– Но если какие-нибудь кешианские бандиты откроют ворота и кешианцы попадут внутрь, то битва закончится до того, как начнется.
Дэш повернулся к Маккею:
– Пошлите сообщение стражникам в Новой Рыночной тюрьме; пусть начнут разведывать ситуацию в городе.
– Это улицы, – сказал Маккей. – А как насчет того, что под ними?
– Об этом я позабочусь, – пообещал Дэш.
Дэш проскользнул в дверь, и к горлу ему внезапно приставили кинжал.
– Убери это, – прошептал он.
– Шериф Малыш, – – радостно сказала Трина. – Я бы очень расстроилась, если бы тебя убила.
– А я еще больше, – усмехнулся Дэш. – Как он?
Она мотнула головой, и он увидел, что в дальнем углу подвала устроилась кучка воров. Пахло кофе и едой.
– Похоже, вы совершили набег на кухню?
– Это кофейня, – сказала Трина. – Мы были голодные. Там была еда. Ты-то сам что думаешь?
Дэш покачал головой.
– В последнее время я сам не знаю, что думать.
Трина подошла вместе с ним туда, где старик лежал на низком топчане, на котором его как на носилках принесли в кофейню.
– Он плох, – прошептала она.