X Полонскому

Спасибо! Лирой вдохновенной Ты мне опять напомнил дни, Когда, не зная мысли пленной, Ты вынес, отрок дерзновенный, 6 Свои алмазные огни. А я, по-прежнему смиренный, Забытый, кинутый в тени, Стою коленопреклоненный, И, красотою умиленный, 10 Зажег вечерние огни.

123

XI Графу Льву Николаевичу Толстому

При появлении романа 'Война и мир' Была пора, своей игрою, Своею ризою стальною Морской простор меня пленял, Я дорожил и в тишь и в бури То негой тающей лазури, 6 То пеной у прибрежных скал. Но вот, о море! властью тайной Не все мне мил твой блеск случайный И в душу просится мою; Дивясь красе жестоковыйной, Я перед мощию стихийной 12 В священном трепете стою.

124

XII A. H. Майкову

На сочувственный отзыв о переводе Горация Кто сам так пышно в тогу эту Привычен лики облачать, Кому ж, как не тебе, поэту, 4 И тень Горация встречать? На Геликон ступя несмело, От вас я блеска позайму, Гордясь, что сам, хоть неумело, 8 Но вам обоим руку жму.

125

XIII

Учись у них — у дуба, у березы; Кругом зима. Жестокая пора! Напрасные на них застыли слезы, 4 И треснула, сжимался, кора. Все злей метель и с каждою минутой Сердито рвет последние листы, И за сердце хватает холод лютый; 8 Они стоят, молчат; молчи и ты! Но верь весне. Ее промчится гений, Опять теплом и жизнию дыша, Для ясных дней, для новых откровений 12 Переболит скорбящая душа.

126

XIV Смерти

Вы читаете Вечерние огни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×