Она остановила Ника потому, что испугалась. Не хотела снова страдать. Смешно. Как Ник может заставить ее страдать? Предмет страданий нужно сначала полюбить, а она обещала себе никогда больше не попадаться в эту ловушку.

Касси разглядела однодневную щетину на его подбородке, она точно знала, что почувствует, когда этот подбородок коснется кожи. Ей хотелось поднять руку, приложить к щеке Ника и ощутить колючие щетинки. Просто произнести его имя. Ник. Она мысленно произнесла его. Но вслух не решилась.

Если она это сделает, Ник посмотрит ей в глаза и прочитает там все ее желания. Тому, что случится потом, вряд ли помешает растянутая лодыжка. А то, чем это закончится, будет для нее гораздо больнее, чем любое растяжение.

— Не будь смешным, — сказала она, вырывая руку, пока здравый смысл окончательно не покинул ее. — Мне не нужна «скорая». Все, что нужно, — капля ведьминого ореха и бинт. И все в порядке. — У нее перехватило дыхание, когда Ник начал ощупывать ее лодыжку. Но не из-за боли.

— По крайней мере перелома нет.

— Это я и пытаюсь сказать, но благодарна за солидарность, доктор, — пробормотала она сквозь зубы. — А теперь, если ты готов приступить к практическому лечению, найди под раковиной аптечку. Уверена, что там есть эластичный бинт.

— Да, мэм. Но не будет ли лучше наложить сначала холодный компресс? — Он снова посмотрел на Касси и улыбнулся так соблазнительно, что лучше бы совсем не улыбался. Для Касси это было гораздо хуже падения со стула.

— А стоит ли? — возразила она, отказываясь подыгрывать. — Ты знаешь, что такое компресс?

Улыбка слетела с его лица. Но маленькая озабоченная морщинка на лбу осталась.

— Касси, кажется, ты меня недооцениваешь?

— Ник, ты так стараешься произвести на меня впечатление! Проблема в том, что я не могу понять, почему.

— Ничего подобного. Это слишком трудно, не так ли? — Он поднялся, пошел к большой морозилке, открыл ее и стал осматривать секции.

— Что ты делаешь?

— Ищу лекарство. — Он держал небольшой пакет с замороженным горошком. — Странно, что такой великий повар снизошел до этого продукта.

— Ты точно как мои племянники. — О Господи, поход… — Ай! — Это Ник приложил ледяной пакет к ее лодыжке. — Ты и правда знаешь, что такое компресс, — добавила она, морщась.

— Я из семьи спортсменов. Среди них были и женщины. Мама была известной гимнасткой… только мое незапланированное появление положило конец ее олимпийским надеждам. Но я многократно практиковался, прикладывая замороженный горох к ее коленям. — Он посмотрел на нее снизу вверх, и скептическая усмешка вернулась, а пульс Касси снова запрыгал. — Будет гораздо легче, если ты приляжешь на софу. Держись за мою шею.

— Я сама… Не трогай меня.

Его лицо было так близко, что Касси видела крохотные черные точки на радужке его глаз. И из-за них серые глаза Ника казались бездонно темными. Но, по-видимому, он не принял ее предостережение всерьез, потому что схватил ее в охапку, как будто она была не тяжелее пуховой подушки, и отнес на софу.

Касси вся запылала, но Ник этого не заметил. Он обернулся, чтобы взять пакет с замороженным горохом, и, не особо церемонясь, приложил его к ноющей лодыжке.

— А теперь тебя нужно отшлепать за то, что залезла на эту развалину. У тебя что, нет лестницы? — строго спросил он.

— Я одолжила ее соседям.

— Тогда попроси вернуть. Теперь не двигайся, а я поищу аптечку и наложу повязку.

От боли у Касси все плыло перед глазами, но она старалась не показывать виду.

— Ник, а как ты вошел?

— С большим риском для жизни, — ответил он, сидя на корточках и перебирая ящички под раковиной. Этот мужчина был для ее сердца опасен и в деловом, хорошо скроенном костюме, а в старых джинсах и футболке в обтяжку представлял реальную угрозу. Ник повернулся к ней, с самой неотразимой улыбкой из тех, что она видела в своей жизни.

Касси прикусила губу.

— Аптечка у дальней стенки. Ник, не стоило так рисковать.

— Не волнуйся, я поопытнее тебя в таких вопросах. Ноги и руки целы, — легкомысленно усмехаясь, сообщил он.

— Да я не о тебе волнуюсь, — возмутилась Касси, но не из-за обиды, а из-за его глупости. Он хоть когда-нибудь думает? — Кто-то обязательно тебя заметил, теперь все соседи нервничают.

— Да, мне действительно кто-то кричал, — признался Ник.

— Тогда жди сирены: полиция может быть здесь с минуты на минуту. — (Во входную дверь резко постучали.) — Ну, что я говорила?

Ник приложил руку к уху.

— Не слышу никакой сирены.

Касси укоризненно посмотрела на него.

— Лучше открой и объясни тому, кто стучит, что меня не задушили на раскаленной плите. Иначе они правда вызовут полицию.

Было уже поздно. Через несколько минут Ник вместе с констеблем вошел в кухню.

— Касси, дорогая, констебль Хикс говорит, что твой сосед сообщил о незаконном проникновении в жилище. Я объяснил ему, как все было, но он хочет увидеть своими глазами, что ты в безопасности, а я не Джек Потрошитель.

«Дорогая»? Что это он о себе возомнил? Ну так она сейчас покажет, что не только он может разыгрывать сценки. Касси повернулась к полицейскому:

— Слава Богу, что вы здесь. Я совершенно не знаю этого человека, он залез на задний двор через стену и вошел.

Она допустила ошибку. Нельзя было так делать. Касси поняла это, когда уже начала говорить. Молоденький полицейский растерянно смотрел на Ника, который стоял, облокотившись на дверной косяк, с совершенно безразличным лицом.

— Повторяю, мисс Корнвэлл упала со стула. Уверен, что она ударилась головой, но не позволяет мне вызвать «скорую». — Он сказал немного, но из этого можно было понять, что у нее не все в порядке с мозгами. Да, так ей и надо. Или это уж слишком?

— Господин Джеферсон сказал мне, что вы упали, мисс, — полицейский снова неуверенно посмотрел на нее. — Вы… э… не ушибли голову? Может, вам послушаться и поехать в больницу для обследования?

Ник с победным видом посмотрел Касси в глаза, что могло означать только одно: ты сама напросилась. Что же, наверное, это так. Может, она на секунду потеряла рассудок. Она явно ощущала легкий звон в голове. Одно ясно: спорить с ними бесполезно. Ей все-таки не следовало дурачиться в данной ситуации.

Полицейский с подозрительным видом уставился на ее лодыжку, аппетитно обложенную оттаявшим зеленым горошком.

Глава шестая

— Я упала, — быстро подтвердила Касси. — А Ник пришел мне на помощь, — доверчиво улыбаясь, добавила она, надеясь, что юный страж порядка посмеется вместе с ними.

Тот чуть нахмурился.

— Кажется, вы утверждали, что не знаете господина Джеферсона?

Шутка оказалась неудачной. А объяснять так… неудобно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату