– Давайте вернемся назад, к вечеру 20 января 1992 года, – предложила Джесс, – когда полицию в последний раз вызвали в ваш дом, чтобы разобраться в семейной ссоре. – Она подождала несколько секунд, чтобы позволить присяжным заседателям освоиться с переменой темы допроса. – Вы показали, что в этот вечер ваша жена впервые сказала вам, что у нее есть любовник.

– Совершенно правильно.

– Как именно это произошло?

– Не понимаю.

– Когда она вам сообщила об этом? За обедом? Когда вы смотрели телевизор? Когда вы находились в кровати?

– Когда мы легли в кровать.

– Пожалуйста, продолжайте, мистер Вейлс.

– Мы как раз побывали в интимной близости. Я протянул руки, чтобы обнять ее. – Его голос дрогнул. – Я просто хотел прижаться к ней. Я... я знаю, что не всегда был образцовым мужем, но любил ее, действительно любил, и мне хотелось, чтобы между нами все было хорошо. – Глаза его наполнились слезами. – Как бы там ни было, я потянулся к ней, а она отпрянула и начала смеяться. Она сказала, что я не знаю, что такое любовь, что я не знаю, что такое интимная близость. Что я не умею удовлетворить женщину. Что я просто посмешище. Что у меня нет даже представления о том, что значит сексуально обслужить женщину, удовлетворить ее. А потом она добавила, что в общем-то это не имеет значения, потому что она познакомилась с кем-то, кто знает, как удовлетворить ее. Что у нее есть любовник, с которым она уже встречается много месяцев. Что он – настоящий мужчина, который умеет удовлетворить женщину. Что, может быть, она как-нибудь позволит мне посмотреть, как это делается, чтобы я мог чему-нибудь поучиться. – Его голос опять дрогнул. – Вот тогда-то я и сорвался.

– И вы избили ее.

– И я ударил ее, – уточнил Терри Вейлс. – А она стала колотить меня, царапаться, поносить меня, что я слабак и ничтожество.

– Поэтому вы ударили ее еще, а потом еще и еще, – сказала Джесс.

– Не могу похвастаться своим поведением.

– Об этом вы уже говорили. Скажите мне, мистер Вейлс, как зовут любовника вашей жены?

– Не знаю. Она не сказала.

– Чем он зарабатывает на жизнь?

– Не знаю.

– Не знаете ли вы, сколько ему лет, какого он роста? Женат он или нет?

– Не знаю.

– Были ли у вас подозрения, кто это может быть? Может быть, приятель?

– Не знаю, кто такой ее любовник. Это не такая вещь, о которой бы она мне сказала.

– И, несмотря на это, она все-таки призналась вам, что у нее есть любовник. Любопытно, что она поделилась таким секретом с мужем-скандалистом, не странно ли это?

– Возражение, Ваша честь!

– Принимается.

– Слышал еще кто-нибудь признания вашей жены о том, что у нее имеется любовник?

– Понятно, нет. Мы же находились в кровати.

– Говорила ли она о нем когда-нибудь в присутствии других людей?

– Нет, только когда мы остались наедине.

– И поскольку знакомые и друзья вашей жены уже показали, что она никогда не делилась с ними такого рода новостями, – продолжала Джесс, – то получается опять, что мы должны полагаться лишь на ваши слова.

Терри Вейлс промолчал.

– Итак, ваша жена сообщила, что у нее имеется любовник. Вы измолотили ее до крови, а соседи вызвали полицию, – суммировала Джесс, почувствовала, что Хал Бристол опять готов вылезти с возражением, и перефразировала свой вопрос: – Ваша жена все-таки оказалась в больнице в тот вечер, не так ли?

– Да.

– Когда после этого случая ваша жена сказала, что она уходит от вас?

– Она всегда грозилась бросить меня, отобрать у меня ребятишек, лишить меня всего имущества.

– Когда вы поняли, что она действительно намерена поступить так? – спросила Джесс.

Терри Вейлс глубоко вздохнул.

– В конце мая.

– Вы сказали, что ваша жена сообщила вам, что она консультировалась с адвокатом и уходит от вас.

– Совершенно правильно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату