Миддлсекс – графство в Южной Англии, граничащее с Эссексом (графством, где находился Лондон).
7
Мушкетон – короткое ружье с фитильным замком. Вес около 8 килограммов.
8
Пикет – старинная карточная игра.
9
«Граб-стрит Джорнал» – английское периодическое издание того времени. Выходил с 1730 по 1737 г.
10
Пинта – мера объема жидкости и сыпучих тел (английская пинта – 0,568 литра).
11
«Нравственный долг человека» – анонимный трактат на этические темы, пользовавшийся большой популярностью у пуритан. Полное заглавие (по изданию 1726 г.): «Нравственный долг человека. В изложении прямом и доступном. Предназначено для всех, а особенно для читателей простого звания. Делится на семнадцать глав, одну из коих следует читать каждое воскресенье, а все в целом – трижды в год. Необходимо иметь в каждой семье». Трактат подвергался насмешкам со стороны английских сатириков на протяжении всего XVIII в. Филдинг упоминает о нем в романе «Джозеф Эндрус» (1742), Шеридан – в комедии «Соперники» (1775).
12
Олдермен – старший член городского самоуправления. Здесь намек на банкеты, которые устраивались в честь вступления в должность или наследования титулов.
13
Гайд-Парк – парк в центре Лондона; до сих пор излюбленное место воскресных прогулок англичан.
14
Дочь согдианского князя Оксиарта Роксана попала в плен к македонянам и благодаря своей красоте стала супругой Александра Македонского. Их сын должен был сделаться наследником престола. Однако в 311 г. до н. э. Роксана была убита по наущению другой вдовы Александра – Статиры.
15
Хотя фактически Ирландия и была колонией Англии, она формально считалась равноправной частью Соединенного Королевства.
16
Контрданс (country-dance – деревенский танец) – английский народный танец, получивший позднее распространение на континенте; В XIX в. слился с кадрилью.
17
Ганнибал (ок. 247 – 183 гг. до н. э.) – выдающийся карфагенский полководец времен 2-й Пунической войны (218 – 201 гг. до н. э). Организовал вторжение карфагенских войск в Италию. После поражения Карфагена в войне встал во главе государства, однако проводимые им реформы вызвали недовольство аристократии. В изгнании покончил с собой.
18
Диссентер – член какой-либо из пуританских сект, отделившихся от официальной англиканской церкви в XVI – XVII вв. Обычно диссентеры притязали на то, что свет веры открыт именно им.
19
Герцог Флит-стрит. – Филдинг достигает комического эффекта благодаря сочетанию герцогского титула с названием улицы, где находилась в ту пору Флитская тюрьма.
20
То есть мистеру Софтли. В английской провинции было принято выбирать мировых судей из числа наиболее богатых жителей округа.
21
В Англии XVIII в. не было мест предварительного заключения и арестантов держали у себя дома констебли, всячески стараясь на них заработать.
22
Лукреция – прославленный образец римской женщины. Лукреция была обесчещена родственником мужа, Секстой, сыном царя Тарквиния Гордого, и лишила себя жизни. Ее самоубийство послужило поводом к восстанию в 510 г. до н. э., завершившемуся установлением Римской республики.
23
Соломон – царь объединенного Израильско-Иудейского царства (ок. 960 – 935 гг. до н. в.). Во время его правления древнееврейское государство достигло наивысшего могущества. Имя Соломона стало символом мудрости, справедливости и миролюбия.
24
Таков действительный чин Рейкла. То, что остальные персонажи называют его капитаном, объясняется существовавшим в Англии XVIII – XIX вв. обычаем, обращаясь к офицеру, именовать его следующим