17
А.С.Пушкин. Каменный гость.
18
Неизвестный японский поэт XVI–XVII вв. Вольный перевод автора.
19
Педро Кальдерон де ла Барка. Волшебный маг. Перевод с испанского К. Бальмонта.
20
Педро Кальдерон де ла Барка. Жизнь есть сон. Перевод с испанского К. Бальмонта.
21
Отомо Табито. Перевод с японского А.Глускиной.
22
Тише! Пожалуйста… (
23
Глупость (
24
Задница (
25
Здесь: «третий лишний» (
26
Педро Кальдерон де ла Барка. Любовь после смерти. Перевод с испанского К. Бальмонта.
27
А.С.Пушкин. Евгений Онегин.
28
А.С.Пушкин. Евгений Онегин.
29
Аллюзия на тему пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак».
30
Когда волки и тигры завывают в поисках добычи, они стоят и жалобно рыдают, пытаясь отвратить их алчность и отвлечь от овечек… (
31
Главная задача (
32
Аллюзия на тему романа Роберта Л.Стивенсона «Остров сокровищ».