можешь ее делать счастливой с ним общаясь, моя эмаль (и делать меня счастливым также): ххх
Я, тебе желает удачи в твоем исследовании (поиске) и если один из моих друзей заинтересован твоим характером, я тебе это сообщу, СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ.
Говорит плохо англичанин и ничуть русский (я призвал преобразователь (переводчика) web. Ответ в качестве француза, в качестве итальянца или в качестве англичанина пожелавший, но не в качестве русского!
Прочитав последний абзац, я лишний раз убедилась в том, что электронные переводчики – вещь абсолютно ненадежная. Тем не менее это письмо меня просто возмутило: как этот «бездетный холостяк/незамужняя женщина» собирается общаться со своей славянской избранницей, если он/она даже по-английски ни бум-бум? И наконец, какого черта он/она мне пишет, если я не соответствую его идеалу? Видимо, он/она решил(а), что мне больше тридцати (неужели я так плохо сохранилась, что выгляжу старше своих лет?), что я не блондинка (но это же вроде не обязательно), что я раз десять была замужем (на самом деле ни разу) и у меня целый выводок орущих детей (это тоже не про меня). А может, он/она просто не умеет читать?! Ну надо же, какое сокровище сорокалетнее выискалось! Наглость какая! Да я ему/ей такой ответ настрочу, что мало не покажется!
Уважаемый господин! Осмелюсь спросить, зачем вы мне пишете, если я не соответствую вашим высочайшим требованиям. Ваши друзья меня не интересуют. А моих подруг не интересуете вы. Поэтому не забивайте мне ящик своими дурацкими письмами.
P.S. Для того чтобы жениться на русской женщине, выучите русский язык или хотя бы английский — язык международного общения.