— Она хочет ребенка, вот и все.
— Я бы стал самым паршивым отцом в мире. Представления не имею, что это за штука такая — быть отцом!
Мягкая и печальная улыбка тронула губы Далли.
— Ты думаешь, хоть кто-то из нас знает?
— Послушай, Бодин. Меня уже достаточно людей доставали по этому поводу. Сначала Холли Грейс, за ней моя сестра, потом Франческа. А сейчас вот еще и ты. Так вот, это не твоего дурацкого ума дело, понял ты меня? Это касается только Холли Грейс и меня!
— Джерри, ответь-ка на один вопрос, — медленно сказал Далли. — Как ты собираешься жить дальше, зная, что упустил лучшее, что было в твоей жизни?
— Думаешь, я не пытаюсь пробиться к ней? — выкрикнул Джерри. — Она не желает даже разговаривать со мной, пойми ты это, сучий сын! Я не могу даже попасть в одну комнату с ней!
— Может, ты просто не слишком усердно стараешься.
Джерри прищурился:
— А ты просто оставь меня в покое. И держись подальше от Холли Грейс. Ты и она — это уже старая затрепанная история, поэтому не вздумай прикасаться к ней, иначе я доберусь до тебя, понял?
— Даже поджилки затряслись, — язвительно произнес Далли.
Джерри посмотрел ему прямо в глаза, и в лице было столько угрозы, что Далли на мгновение действительно проникся к нему невольным уважением.
— Не советую недооценивать меня, Бодин, — ровным тоном, но твердо произнес Джерри. Некоторое время он, не дрогнув, выдерживал взгляд Далли, а потом ушел.
Далли немного постоял, наблюдая за ним, затем направился к тротуару. Он остановился на обочине, чтобы поймать такси, и его губы тронула слабая улыбка.
Франческа договорилась встретиться с Далли в девять в соседнем ресторане, который оба любили за его кухню. Она натянула кашемировую спортивную майку и брючки с рисунком под зебру. Поддавшись импульсу, она вдела в мочки пару серебряных сережек совершенно дикой асимметричной формы, испытывая дьявольское наслаждение от возможности подразнить его такими кошмарными украшениями. Прошла уже неделя, как она видела его последний раз, и сегодня у Франчески было праздничное настроение: ее агент наконец-то закончил длившиеся почти три месяца трудные переговоры, и в результате представители телевизионной сети уступили. Начиная с июня выпуск «Вечером с Франческой» станет ежемесячным специальным выпуском взамен прежних еженедельных серий.
Придя в ресторан, она увидела Далли в кабинке в глубине зала, в стороне от основной массы посетителей.
Заметив ее, он поднялся, и на мгновение лицо его осветилось простодушной улыбкой, более уместной у подростка, нежели у взрослого мужчины. В ответ ее сердце подозрительно глухо забилось.
— Привет, милая!
— Привет, Далли!
Пройдя по залу, Франческа привлекла всеобщее внимание, поэтому, когда она подошла к Далли, он поцеловал ее лишь мимолетно. Но как только она села, он, перегнувшись через стол, занялся ее губами по-настоящему.
— Чертовски рад видеть тебя, Френси!
— Я тоже! — Она ответила поцелуем, закрыв глаза и наслаждаясь пьянящим чувством близости к нему.
— Откуда у тебя такие сережки? От «Эйс Хардвеэр»[25] ?
— А это вовсе и не сережки, — надменно возразила она, усаживаясь на стул. — Мастер, что сделал их, утверждает, что это концептуализированный страх в свободной форме абстракции.
— Ты это серьезно? Ну ладно, надеюсь, ты изгнала из них дьявола, перед тем как надеть.
Франческа улыбнулась, а Далли, казалось, упивался ее лицом, ее волосами, формой груди под кашемировой майкой. Кожа ее вспыхнула. Она смущенно отбросила с лица прядь волос; сережки звякнули. Он плотоядно ухмыльнулся, словно сумел рассмотреть все до единого эротические образы, промелькнувшие у нее в голове. Потом откинулся на спинку стула, и его темно-синяя спортивная куртка распахнулась на груди. Несмотря на его улыбку, Франческа видела, что он устал и чем-то озабочен.
Она решила воздержаться от сообщения ему хорошей новости о своем контракте, пока не выяснит, что его тревожит.
— Тедди смотрел вчера турнир? — спросил он.
— Да.
— И что он сказал?
— Не очень много. Расхаживал в подаренных тобой ковбойских сапогах и в этом невообразимо безобразном спортивном свитере — просто невероятно, как ты мог такой купить!
Далли захохотал:
— Бьюсь об заклад, что он прямо-таки влюблен в этот свитер!
— Когда я укрывала его сегодня ночью, он был в нем и в пижамных штанах.
Он опять засмеялся. Подошел официант, и они углубились в меню с фирменными блюдами. Далли выбрал себе приправленного перцем цыпленка с гарниром из жареных бобов. Придя в ресторан, Франческа не чувствовала голода, но витавшие в зале восхитительные ароматы разожгли аппетит, и она решилась на поджаренные креветки и небольшую порцию салата.
Далли повертел в руках солонку; вид у него стал чуть более расслабленным.
— У них там вчера все основание было разворочено, иначе я добился бы большего. Это совершенно выбило меня из колеи.
Да и толпа в этот раз ревела гораздо сильнее обычного. А какой-то сукин сын щелкнул камерой, как раз когда я начал замах с разворотом. Черт, как меня все это раздражает!
Ее удивило, что он начал оправдываться перед ней, но к этому времени она была уже достаточно хорошо осведомлена о сложных зигзагах его профессиональной карьеры, чтобы верить в оправдания. Они немного поговорили о Тедди, а потом он попросил ее зарезервировать некоторое время для него на этой неделе.
— Я собираюсь немного побыть в городе. Они хотят преподать мне несколько уроков, как находить красный огонек на телевизионной камере.
Она быстро глянула на него, чувствуя, как хорошее настроение улетучивается.
— Так ты все-таки решил вести те репортажи, что тебе предлагали?
Он старался не смотреть в ее сторону.
— Мой кровопийца принесет мне завтра контракт на подпись.
Подали заказанные блюда, но аппетит у Франчески пропал.
То, что он собирается делать, — громадная ошибка, более серьезная, чем он себе представляет. От него прямо-таки разило пораженчеством, и ей не нравилось, что он не поднимает на нее глаза. Поковыряв в креветках вилкой, она, не в силах больше сдерживаться, набросилась на него:
— Далли, ты должен по крайней мере закончить сезон! Мне не нравится, что ты все бросаешь сейчас, когда до «Ю.С. Классик» осталось чуть больше недели.
По тому, как он сжал челюсти и уставился куда-то повыше ее головы, она почувствовала его напряженное состояние.
— Рано или поздно я должен буду забросить свои клэбы. И сейчас можно сделать это с таким же успехом, как и в любое другое время.
— Когда-нибудь карьера телекомментатора станет для тебя прекрасным занятием, но ведь тебе только тридцать семь! В основных турнирах все еще побеждает уйма игроков твоего возраста и даже старше. Посмотри, что вытворял Джек Никлое на прошлогоднем турнире «Мастере»!
Глаза Далли сузились, и он наконец взглянул на нее.
— Вот что я тебе скажу, Френси. Ты мне здорово нравилась задолго до того, как превратилась в такого обалденного специалиста по гольфу. Тебе не приходило в голову, что у меня достаточно людей, подсказывающих, как играть, и мне на фиг не нужен кто-то еще?!
Она чувствовала, что самое время пойти на попятную, но закусила удила, понимая, что на карту