1

Примерно 3 метра.

2

Примерно 1,5 метра.

3

Метра за 4.

4

Газовая горелка, используемая для нагревания и прокаливания.

5

В английском языке «числа» — numbers, «беспомощный» — numb.

6

Лета Господня… (лат.) Иносказательно — старость.

7

Высшая школьная отметка.

8

Старый Ник — фольклорное наименование дьявола в англоговорящих странах.

9

Джон намекает на библейский эпизод, когда Савл, будущий апостол Павел, по дороге в Дамаск получил откровение и был призван к апостольскому служению.

10

Дик Терпин — британский фольклорный персонаж, знаменитый разбойник.

11

Тираннозавр — доисторический ящер.

12

На английском дословно «играть в шлюху» — play the harlot.

13

На английском дословно «играть в безумца» — play mad person.

14

Из стихотворения Уильяма Генри Джеймса (1871–1940) «Досуг», опубликованного в сборнике «Песни радости» в 1916 г. Пер. с англ. А. Осипова.

15

Random (англ.) — неопределенный, случайный, беспорядочный, произвольный.

16

Легендарный меч короля Артура.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату