нищий, и чуть не отправился на тот свет.
– Полагаю, дочка Калеба стоила долгого путешествия и того, что воры выбили меня из седла, – с негодованием фыркнул Билли Боб.
Слабейшее подобие улыбки появилось на губах Дру. Он осторожно присел на край кровати.
– Когда ты увидишь Чика… Викторию, – поспешно поправился он, – думаю, ты поймешь, почему Калеб так хотел повидаться с ней. Она станет достопримечательностью Вирджиния-сити.
Билли Боб сразу же оживился:
– Она такая хорошенькая?
Дру кивнул взъерошенной головой.
– На самый взыскательный вкус, – ответил он таким вкрадчивым тоном, какой только мог изобразить.
Билли Боб был молокососом, восхищавшимся хорошенькими личиками. Женщины пленяли его, и он только что достиг возраста, чтобы испытать на них свою удаль. «Десять к одному, Тори будет иметь преданнейшего поклонника в лице Билли Боба», – подумал Дру.
– Послезавтра, когда мы поедем в город, ты сам решишь, может ли Виктория сравниться с ситцевыми королевами, – объявил Дру с оттенком безразличия. – А завтра можешь приниматься за свою обычную работу. Это место похоже на преисподнюю. Я не ожидал, что ты пустишь все на самотек, только потому что я уехал с ранчо.
Лицо Билли Боба помрачнело.
– Работу? – с каждой секундой он выглядел все более больным. – Поехать в город? – проворчал он. – Но я же еще не успел сойти со своего смертного одра!
По-видимому, младший из Салливанов не был еще готов отказаться от того сочувствия и внимания, которое получал от братьев и Калеба.
– Ну, подстрелили тебя. Велика беда, – бесчувственно фыркнул Дру.
Билли Боб уставился на брата, будто у того на голове вдруг выросли рога, как у черта. Дру усмехнулся про себя и подумал о том, что человеку приходится быть жестоким ради добра. Это был такой же случай, как и с Тори. Дру не дал ей успокоиться, постоянно задевая ее самолюбие. Когда-то Тори была робкой и замкнутой, но теперь стала уверенной и раскованной. Он был суровым и требовательным, и она начинала соответствовать его ожиданиям. Тот же метод применим и к его младшему брату, решил Дру. Относись к парню как к младенцу – и он ответит тебе соответственно.
– Ты не первый, в кого угодил свинец. У меня на ребрах остался шрам от пули, которую я получил от жадного старателя, пытавшегося занять мой участок около Силвер-сити, – напомнил он брату. – Но я выздоровел, хотя вокруг меня и не кружились стаи нянек. Нам нужно переделать много работы, а ты не можешь работать, пока валяешься здесь, словно беспомощный инвалид.
– Я мог бы умереть, – проныл Билли Боб, на его лбу проступил пот.
– Но не умер же, – возразил Дру. – А теперь надевай штаны и спускайся вниз. Нам нужно обсудить кое-какие дела. Я жду тебя!
В дурацком изумлении Билли Боб смотрел, как его старший брат выходит за дверь. Он покажет этой бессердечной скотине, яростно подумал Билли Боб. Он оденется и спустится вниз, чтобы упасть безжизненной грудой у него на глазах. Вот тогда Дру пожалеет, мы еще посмотрим!
Сбросив простыню, Билли Боб схватился за брюки, продолжая поминать Дру с каждым вдохом. Но он оделся, даже не поняв, как это у него вышло.
Когда дверь захлопнулась, на Дру уставились две мрачные физиономии. «Батюшки, новости действительно быстро распространяются», – подумал Дру. Вонг должен был объехать дома всех остальных Салливанов, чтобы объявить о их возвращении.
– Жестковато ты с малышом, тебе не кажется? – проговорил Джон Генри, осуждающе глядя на брата.
– Да, он же еще совсем мальчишка, – буркнул Джерри Джефф.
– И благодаря вам всем он валялся в кровати, вместо того чтобы укреплять свою выносливость, – парировал Дру удары защитников. – Боже всемогущий, ему же почти двадцать два года и давно пора начать относиться к нему как к мужчине, а не сосунку-младенцу! – Он начал спускаться по лестнице, братья продолжали смотреть ему в спину.
– Я хочу знать обо всем, что произошло, пока меня не было.
– Билли Боба здорово подстрелили, – ехидно фыркнул Джон Генри. – Кажется, ты уже забыл об этом.
– Да уж конечно, не забыл. – Дру вновь повернулся к братьям. – И первый, кто начнет бегать вокруг него на задних лапах, когда он спустится к нам, отведает моего кулака. Ясно?
– Черт возьми, Энди Джо, ты что-то уж больно обидчивым вернулся из Чикаго, – презрительно нахмурясь, заметил Джерри Джефф. – Не хочешь поболтать об этом?
– Нет, – поморщился Дру, прежде чем перескочить через несколько последних ступеней.
Он смертельно устал и волновался за Билли Боба, хотя и не позволял своим братьям заметить это. А хуже всего было то, что пара фиолетовых глаз не выходила у него из головы.
– Что с тобой? – усмехнулся Джон Генри. – Мечтаешь о дочке Калеба или что?
– Пожалуй, так и есть, – хмыкнул Джерри Джефф. – Он расчувствовался из-за той маленькой принцессы, за которой его посылал Калеб. Большой брат, кажется, сильно увлекся… как бишь ее?
– Прекратите, – сказал Дру, зло сверкая глазами. – Прошло два долгих месяца. И помните, что я сказал про Билли Боба. – Он многозначительно посмотрел на каждого из братьев. – Первый, кто начнет нежничать