комок.

«Любовь не кончается, это наше наследие», — снова прошептал тихий голос, и Чокто Джим улыбнулся племянникам той многозначительной улыбкой, которую они никогда толком не понимали… до сегодняшнего дня.

Прием был в самом разгаре. Вдруг Нэш отозвал Хэла в сторону и, к недоумению младшего брата, вручил ему какую-то коробку и венок.

— Что это еще такое?

— А ты открой, — предложил Нэш, лукаво усмехаясь. Поглядывая то на сверток, то на брата, Хэл положил венок на стол и раскрыл коробку. В коробке оказалась веревка с петлей на конце. Хэл нахмурился, ничего не понимая.

— Ты однажды сказал — я цитирую: «Если я когда-нибудь буду вести себя как влюбленный идиот вроде тебя, дай мне веревку. Я повешусь». — Нэш указал на венок и продолжил цитату: — «День, когда я признаюсь в любви, станет днем моей смерти».

Хэл застонал в голос, вспоминая, каким циничным идиотом был еще совсем недавно.

— Спасибо, что напомнил о повешении и похоронах, — проворчал он. — День свадьбы — самое подходящее время, чтобы заставить мужчину взять свои слова обратно.

— Ты не находишь, что под свадебный торт и пунш неплохо проглотить и собственные обещания? — безжалостно сказал Нэш, улыбаясь.

Хэл отложил коробку и посмотрел на Андреа.

— Ради нее я готов терпеть даже твои издевательства, — прошептал он. — Она для меня как воздух.

Насмешливая улыбка сползла с лица Нэша. Он перевел взгляд на Кристу.

— Я тебя прекрасно понимаю.

Братья Гриффин, на пальцах которых сияло по золотом обручальному кольцу, стали в стороне, наблюдая, как их невесты проходят вдоль шеренги ковбоев, жаждущих поздравить новобрачных. Петух Андерсон, известный проказник, устроил целое представление. Обхватив Кристу за талию своей могучей рукой, он запрокинул ее назад и смачно поцеловал прямо в губы, потом проделал то же самое с Андреа. Выпрямившись, он ухмыльнулся обоим женихам.

— Хочешь сам убить негодника или предоставишь мне это сделать? — вполголоса обратился Нэш к младшему брату.

Хэл коротко хохотнул и отхлебнул глоток пунша, в который кто-то — как подозревал Хэл, это был Эйс Кетчем — тайком подлил щедрую порцию виски.

— Оле просто пытается разбудить в тебе и во мне зверя, — И это сработало, — проворчал Нэш, глядя, как Петух передает Кристу следующей паре мускулистых рук.

— Большой братец, да о чем ты скулишь? Подумаешь, ну сорвал он один поцелуй, расслабься, тебе-то Криста досталась на всю жизнь… Эй, чем там занимается этот прохвост Джастин?!

Малыш Монтана, решив, по-видимому, перещеголять Андерсона, подхватил Андреа на руки и приник к ее губам долгим поцелуем.

Нэш усмехнулся:

— Спокойно, парень. Следуй собственному совету.

— Я не возражаю против поцелуя. Но это уже слишком, мы так не договаривались, — проворчал Хэл.

Джастин усмехнулся, изображая ликование, и Хэл уткнулся носом в стакан с пуншем. В следующее мгновение его хмурая гримаса опять сменилась улыбкой: Криста и Андреа плюхнулись на колени к Леви Куперу. Когда каждая невеста поцеловала его раз по пять, Дагер подмигнул Нэшу и Хэлу. Новоиспеченные мужья улыбнулись Леви, который стал для них родным человеком. Братьям Гриффин довелось с болью видеть, как Даггер пытался справиться с последствиями несчастного случая, превратившего его в калеку, но за время испытаний их преданность другу поколебалась лишь однажды. В конце концов дружба, которая возникла много лет назад, стала еще крепче и превратилась в нерушимую связь.

— Не представляю, как ты сможешь сосредоточиться на Национальном финале, если у тебя под ногами будет постоянно болтаться твоя очаровательная женушка, — прошептал Нэш.

Хэл посмотрел на Андреа жадным взглядом.

— Ничего, справлюсь как-нибудь. — Он поставил стакан с остатками пунша на ближайший стол. — Не знаю, как ты, Нэш, но я достаточно «насладился» свадебным приемом, с меня довольно.

— А я думал, мне одному надоело, — заметил Нэш, шагая в ногу с братом. — Желаю счастливого медового месяца, Хэл.

— И тебе того же, большой братец.

— Не вздумай звонить мне в Форт-Уорс, — предупредил Нэш.

— Я тоже не рассчитываю услышать твой голос, пока мы будем в Далласе.

Братья Гриффин подняли своих новобрачных на руки и под дружный одобрительный рев ковбоев понесли их к машинам.

Когда Хэл наконец-то остался наедине с Андреа в номере роскошного отеля в Далласе, мысли его были бесконечно далеки от Национального финала. Андреа заметила, что отель не имел ничего общего с мотелем «Седьмое небо», и искренне оценила это обстоятельство.

Разумеется, на номер в пятизвездочном отеле в Форт-Уорсе, который заказал Нэш, тоже невозможно было пожаловаться. Хэла не оставляло ощущение, что вторая пара молодоженов Гриффин проведет гораздо больше времени в роскошном номере, нежели осматривая достопримечательности города; Возможно, до экскурсий дело и вовсе не дойдет.

Что до самого Хэла, он был всецело поглощен задачей превратиться в образцового мужа, и, что бы там ни происходило в Далласе, его это интересовало в самую последнюю очередь.

Глава 24

Андреа сидела на центральной трибуне арены «Томас и Мэк», вцепившись в подлокотники сиденья. Рядом с ней сидели Джейсон и перевоспитавшаяся четверка Тони Брейдена. Позади них поместились Нэш, Криста и Леви Купер. Но хотя Андреа и находилась в окружении друзей и родственников, даже присутствие близких не успокаивало ее. Внимание девушки было всецело приковано к выходу номер четыре.

Все десять дней, что продолжался Национальный финал родео в Лас-Вегасе, она сидела как на иголках. Ей было все равно, что Хэл набирал высокие баллы в каждом виде соревнований, ее не радовало, что сумма заработанных им выигрышей достигла астрономических величин. В этот день Хэлу предстояло продержаться восемь секунд на спине оседланной необъезженной лошади, и от результата его выступления зависело, станет ли он чемпионом в многоборье родео и получит ли титул ковбоя года. Но… даже не это больше всего занимало мысли Андреа. Она мечтала только об одном: чтобы ее муж остался цел и невредим. Ей хотелось уберечь счастье, которым они с Хэлом наслаждались последние несколько недель.

Андреа так волновалась за мужа, что облегчения не принесла даже хорошая новость, полученная утром: в Калифорнии задержали Дженну Рендалл и Джима Карлсона. Карлсон, глава строительной корпорации, ведущей дела по всей стране, был задержан в Лос-Анджелесе. По словам шерифа Физерстоуна, бизнес Карлсона уже дважды за последние пять лет привлекал внимание ФБР, но федералам не удавалось собрать на него и его личного секретаря достаточного количества неопровержимых улик.

После происшествия в округе Канима ФБР сумело установить связь Карлсона с мафией, которая и финансировала его деятельность. Одним из самых последних «достижении» Карлсона было строительство лыжного курорта в горах Колорадо стоимостью в несколько миллионов долларов. Как установило следствие, клиенты использовали уединенное место в горах, чтобы устраивать тайные встречи и заключать незаконные сделки. Если бы Карлсону удалось заполучить ранчо Флетчеров, глухая деревушка среди лесистых гор округа Канима стала бы третьим в Штатах местом встреч подобного рода. Однако благодаря усилиям Хэла деятельности Карлсона положили конец — так же как и существованию его преступных «курортов». В настоящее время Дженна получила именно ту «квартиру», какую давно заслуживала, — тюремную камеру.

Андреа была счастлива, что с этим неприятным делом покончено. Теперь бы только пережить

Вы читаете Счастливый шанс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату