чтобы она никому не рассказала?

Ви испустила вздох. — Опять мы поплыли в сторону «это не имеет никакого смысла».

— Что-то еще. Здесь есть что-то еще, чего мы пока не знаем.

Ви посмотрела на меня так, будто мой ум улетел блуждать куда-то в космические просторы. — Лично я думаю, что ты и так уже слишком много знаешь и видишь. Все это похоже на охоту на ведьм.

И тут я поняла, что именно упускала из виду. Это пришло откуда-то изнутри, донимая меня весь день, но я была слишком потрясена, чтобы обращать внимание на то, что и так уже было у меня в голове. Детектив Бассо спрашивал, пропало ли у меня что-нибудь. И теперь я поняла, что да. Прошлой ночью я положила статью об Эллиоте на комод. Но сегодня утром — и я специально припомнила, чтобы быть абсолютно уверенной — ее не было. Совершенно точно.

— О, мой бог, — сказала я. — Эллиот прошлой ночью залез в мой дом. Это он! Он украл статью. Как только я подумала я статье, я совершенно уверилась том, что это Эллиот ворвался в мою комнату, чтобы запугать меня — возможно именно из-за того, что нашел статью.

— Ого, что? — спросила Ви.

— Что случилось? — спросил тренер, останавливаясь у стола передо мной.

— Да, что случилось? — вмешалась Ви. Передразнила она и засмеялась надо мной из-за спины тренера.

— Мм… кажется, у объекта нет пульса, — сказала я, сжимая запястье Ви покрепче.

Пока тренер нащупывал пульс Ви, она изображала будто сейчас упадет в обморок и обмахивала себя рукой. Тренер посмотрел на меня поверх очков. — Здесь, Нора. Громкий и уверенный стук. Ты уверена, что на протяжении последних пяти минут объект был избавлен любого вида активности — в том числе, болтовни? Это не настолько медленный пульс, каким ему предполагалось быть.

— Объект сопротивлялся любым попыткам заговорить, — влезла в разговор Ви. — И объект упорно пытался расслабиться на твердокаменном лабораторном столе. Объект хотел бы предложить поменяться местами с Норой, чтобы новым объектом смогла стать она. — Ви схватила меня правой рукой и встала.

— Не вынуждайте меня раскаяться в том, что я позволил вам самим выбирать себе партнеров, — сказал нам тренер.

— Не вынуждайте меня пожалеть о том, что я вообще пришла сегодня в школу, — сладко парировала Ви.

Тренер предупреждающе стрельнул в нее взглядом, затем взял мой лист с лабораторной и пробежался глазами по все еще чистой странице.

— Объект приравнивает урок по биологии к передозировке успокоительными средствами, — сказала Ви.

Тренер присвистнул и весь класс посмотрел в нашу сторону.

— Патч? — Сказал он. — Пересядьте сюда. Кажется, у этих партнеров возникла проблема.

— Я же пошутила, — выпалила Ви. — Я сделаю лабораторную.

— Стоило подумать об этом пятнадцать минут назад, — ответил тренер.

— Пожалуйста, простите меня? — спросила она, хлопая ресницами с ангельским выражением лица. Тренер сунул ей тетрадь в руку. — Нет.

— Прости, — сказала Ви одними губами, оборачиваясь ко мне, пока медленно шла к первым рядам класса.

Мгновением позже Патч сел за стол рядом со мной. Он непринужденно засунул руки между коленей и пристально на меня посмотрел.

— Что? — Спросила я, начиная нервничать под его взглядом. Он улыбнулся. — Я вспоминал о шелковых туфлях. Вчера вечером.

Как обычно, в присутствии Патча, у меня возникло чувство, будто в животе порхают бабочки, и, как и обычно, я не могла определить — хорошо это или плохо.

— А как твой вечер? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально, поскольку намеревалась преодолеть лед отчуждения. Мои шпионские приключения все еще вызывали неловкость между нами.

— Занятно. Твой?

— Не настолько.

— Домашнее задание было великолепным, верно?

Он надо мной смеялся. — Я не делала домашнее задание. — Он хитро улыбнулся. — А что же ты делала?

На мгновение я лишилась дара речи. Я сидела с медленно открывающимся ртом. — Это был намек?

— Просто полюбопытствовал, чей вечер прошел интереснее.

— Подрасти.

Он улыбнулся: — Расслабься.

— У меня уже проблемы с тренером, поэтому сделай одолжение, давай займемся лабораторной. Я не в настроении быть объектом эксперимента, так что, если не возражаешь… — Я выразительно посмотрела на стол.

— Не могу, — сказал он. У меня нет сердца. — Про себя я отметила, что это и вправду было так.

Я опустила голову на стол и сложила руки на животе. — Скажи мне, когда пройдет пять минут. — Я закрыла глаза, предпочитая не видеть, как черные глаза Патча смотрят на меня.

Спустя несколько минут я приоткрыла один глаз: — Время вышло, — сказал Патч.

Я достала руку и протянула ему запястье, чтобы он смог прощупать мой пульс. Патч взял мою руку и по руке прокатилась жаркая волна, окончившаяся, сжавшись, где-то в животе.

— При контакте пульс объекта ускоряется, — произнес он.

— Не пиши это, — предполагалось, что я скажу это возмущенно. Все, что угодно, но прозвучало, словно я пыталась подавить улыбку.

— Тренер настаивает, чтобы мы были доскональными.

— Что ты хочешь? — спросила я его.

Наши глаза встретились. Он смеялся внутри. Я была уверена.

— Ну, кроме ты знаешь, чего, — уточнила я.

После занятий я поплелась в кабинет мисс Грин на очередной сеанс. К концу занятий доктор Хендриксон всегда держал дверь широко распахнутой, словно в знак негласного приглашения. Теперь же, каждый раз, когда я проходила мимо двери в этой части здания — мисс Грин держала дверь закрытой. Кстати, «Не беспокоить» подразумевалось само собой.

— Нора, — сказала она, открывая дверь после того, как я постучала. — Пожалуйста, входи. Присаживайся.

Ее кабинет сегодня был уже полностью прибран и украшен. Она принесла еще несколько цветов, а на стене над столом в рамочках висели изображения растений.

Мисс Грин произнесла:

— Я много думала о том, что ты сказала мне на прошлой неделе. И пришла к очевидному выводу, что наши отношения должны основываться на доверии и уважении. Мы не будем разговаривать о твоем отце до тех пор, пока ты сама этого не захочешь.

— О, кей, — настороженно сказала я. — И о чем же мы будем говорить?

— Я услышала кое-какие неутешительные новости, — сказала она. Улыбка исчезла с ее лица и она потянулась вперед, опираясь локтями на стол. В руках у нее была ручка и она вертела ее между ладонями. — Я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь, Нора, но думаю, предельно ясно дала тебе понять, что думаю о твоих отношениях с Патчем.

Я не понимала, куда она клонит. — Я не занимаюсь с ним. — И действительно, ей-то какое дело?

— В субботу вечером Патч привез тебя домой из Дельфийского морского порта. А ты пригласила его войти.

Я чуть не задохнулась от возмущения. — Как вы узнали об этом?

— Частью моей работы как твоего школьного психолога является давать тебе советы, — сказала мисс Грин. — Пожалуйста, пообещай мне, что ты будешь очень, очень, осторожна с Патчем. — Она смотрела на меня так, будто ждала присяги.

Вы читаете Молчание
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату