чтобы она никому не рассказала?
Ви испустила вздох. — Опять мы поплыли в сторону «это не имеет никакого смысла».
— Что-то еще. Здесь есть что-то еще, чего мы пока не знаем.
Ви посмотрела на меня так, будто мой ум улетел блуждать куда-то в космические просторы. — Лично я думаю, что ты и так уже слишком много знаешь и видишь. Все это похоже на охоту на ведьм.
И тут я поняла, что именно упускала из виду. Это пришло откуда-то изнутри, донимая меня весь день, но я была слишком потрясена, чтобы обращать внимание на то, что и так уже было у меня в голове. Детектив Бассо спрашивал, пропало ли у меня что-нибудь. И теперь я поняла, что да. Прошлой ночью я положила статью об Эллиоте на комод. Но сегодня утром — и я специально припомнила, чтобы быть абсолютно уверенной — ее не было. Совершенно точно.
— О, мой бог, — сказала я. — Эллиот прошлой ночью залез в мой дом. Это он! Он украл статью. Как только я подумала я статье, я совершенно уверилась том, что это Эллиот ворвался в мою комнату, чтобы запугать меня — возможно именно из-за того, что нашел статью.
— Ого, что? — спросила Ви.
— Что случилось? — спросил тренер, останавливаясь у стола передо мной.
— Да, что случилось? — вмешалась Ви. Передразнила она и засмеялась надо мной из-за спины тренера.
— Мм… кажется, у объекта нет пульса, — сказала я, сжимая запястье Ви покрепче.
Пока тренер нащупывал пульс Ви, она изображала будто сейчас упадет в обморок и обмахивала себя рукой. Тренер посмотрел на меня поверх очков. — Здесь, Нора. Громкий и уверенный стук. Ты уверена, что на протяжении последних пяти минут объект был избавлен любого вида активности — в том числе, болтовни? Это не настолько медленный пульс, каким ему предполагалось быть.
— Объект сопротивлялся любым попыткам заговорить, — влезла в разговор Ви. — И объект упорно пытался расслабиться на твердокаменном лабораторном столе. Объект хотел бы предложить поменяться местами с Норой, чтобы новым объектом смогла стать она. — Ви схватила меня правой рукой и встала.
— Не вынуждайте меня раскаяться в том, что я позволил вам самим выбирать себе партнеров, — сказал нам тренер.
— Не вынуждайте меня пожалеть о том, что я вообще пришла сегодня в школу, — сладко парировала Ви.
Тренер предупреждающе стрельнул в нее взглядом, затем взял мой лист с лабораторной и пробежался глазами по все еще чистой странице.
— Объект приравнивает урок по биологии к передозировке успокоительными средствами, — сказала Ви.
Тренер присвистнул и весь класс посмотрел в нашу сторону.
— Патч? — Сказал он. — Пересядьте сюда. Кажется, у этих партнеров возникла проблема.
— Я же пошутила, — выпалила Ви. — Я сделаю лабораторную.
— Стоило подумать об этом пятнадцать минут назад, — ответил тренер.
— Пожалуйста, простите меня? — спросила она, хлопая ресницами с ангельским выражением лица. Тренер сунул ей тетрадь в руку. — Нет.
— Прости, — сказала Ви одними губами, оборачиваясь ко мне, пока медленно шла к первым рядам класса.
Мгновением позже Патч сел за стол рядом со мной. Он непринужденно засунул руки между коленей и пристально на меня посмотрел.
— Что? — Спросила я, начиная нервничать под его взглядом. Он улыбнулся. — Я вспоминал о шелковых туфлях. Вчера вечером.
Как обычно, в присутствии Патча, у меня возникло чувство, будто в животе порхают бабочки, и, как и обычно, я не могла определить — хорошо это или плохо.
— А как твой вечер? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально, поскольку намеревалась преодолеть лед отчуждения. Мои шпионские приключения все еще вызывали неловкость между нами.
— Занятно. Твой?
— Не настолько.
— Домашнее задание было великолепным, верно?
Он надо мной смеялся. — Я не делала домашнее задание. — Он хитро улыбнулся. — А что же ты делала?
На мгновение я лишилась дара речи. Я сидела с медленно открывающимся ртом. — Это был намек?
— Просто полюбопытствовал, чей вечер прошел интереснее.
— Подрасти.
Он улыбнулся: — Расслабься.
— У меня уже проблемы с тренером, поэтому сделай одолжение, давай займемся лабораторной. Я не в настроении быть объектом эксперимента, так что, если не возражаешь… — Я выразительно посмотрела на стол.
— Не могу, — сказал он. У меня нет сердца. — Про себя я отметила, что это и вправду было так.
Я опустила голову на стол и сложила руки на животе. — Скажи мне, когда пройдет пять минут. — Я закрыла глаза, предпочитая не видеть, как черные глаза Патча смотрят на меня.
Спустя несколько минут я приоткрыла один глаз: — Время вышло, — сказал Патч.
Я достала руку и протянула ему запястье, чтобы он смог прощупать мой пульс. Патч взял мою руку и по руке прокатилась жаркая волна, окончившаяся, сжавшись, где-то в животе.
— При контакте пульс объекта ускоряется, — произнес он.
— Не пиши это, — предполагалось, что я скажу это возмущенно. Все, что угодно, но прозвучало, словно я пыталась подавить улыбку.
— Тренер настаивает, чтобы мы были доскональными.
— Что ты хочешь? — спросила я его.
Наши глаза встретились. Он смеялся внутри. Я была уверена.
— Ну, кроме ты знаешь, чего, — уточнила я.
После занятий я поплелась в кабинет мисс Грин на очередной сеанс. К концу занятий доктор Хендриксон всегда держал дверь широко распахнутой, словно в знак негласного приглашения. Теперь же, каждый раз, когда я проходила мимо двери в этой части здания — мисс Грин держала дверь закрытой. Кстати, «Не беспокоить» подразумевалось само собой.
— Нора, — сказала она, открывая дверь после того, как я постучала. — Пожалуйста, входи. Присаживайся.
Ее кабинет сегодня был уже полностью прибран и украшен. Она принесла еще несколько цветов, а на стене над столом в рамочках висели изображения растений.
Мисс Грин произнесла:
— Я много думала о том, что ты сказала мне на прошлой неделе. И пришла к очевидному выводу, что наши отношения должны основываться на доверии и уважении. Мы не будем разговаривать о твоем отце до тех пор, пока ты сама этого не захочешь.
— О, кей, — настороженно сказала я. — И о чем же мы будем говорить?
— Я услышала кое-какие неутешительные новости, — сказала она. Улыбка исчезла с ее лица и она потянулась вперед, опираясь локтями на стол. В руках у нее была ручка и она вертела ее между ладонями. — Я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь, Нора, но думаю, предельно ясно дала тебе понять, что думаю о твоих отношениях с Патчем.
Я не понимала, куда она клонит. — Я не занимаюсь с ним. — И действительно, ей-то какое дело?
— В субботу вечером Патч привез тебя домой из Дельфийского морского порта. А ты пригласила его войти.
Я чуть не задохнулась от возмущения. — Как вы узнали об этом?
— Частью моей работы как твоего школьного психолога является давать тебе советы, — сказала мисс Грин. — Пожалуйста, пообещай мне, что ты будешь очень, очень, осторожна с Патчем. — Она смотрела на меня так, будто ждала присяги.